Moded'emploi Bienvenue sur le site vous trouverez les procĂ©dures mises en place afin de vous permettre d'effectuer un Retour de Marchandise AutorisĂ© (RMA) pour les tĂ©lĂ©phones filaires, sans-fil et mobiles. - Vous ĂȘtes distributeur de Atlinks : sĂ©lectionnez ESPACE DISTRIBUTEUR. Mitel 5614 Le combinĂ© sans-fil DECT 5614 est conçu pour les utilisateurs mobiles qui cherchent un terminal amĂ©liorant les communications professionnelles Il offre des fonctionnalitĂ©s additionnelles de messagerie et d'alarme particuliĂšrement adaptĂ©es aux milieux hospitaliers et industriels. Le DECT 5614 est flexible et s'adapte Ă  chaque utilisateur grĂące Ă  ses touches programmables. Il est Ă©galement dotĂ© d'un mode mains-libres, du support Bluetooth­ plus une prise casque jack et d'un large Ă©cran couleur rĂ©tro-Ă©clairĂ© pour s'adapter aux habitudes de travail modernes. Il existe deux types de chargeurs secteur pour ces combinĂ©s un chargeur de bureau ou un rack de charge 6 positions voir "Accessoires". GESTION DU COMBINÉ Les DECT 5613 & 5614 peuvent ĂȘtre gĂ©rĂ©s de deux maniĂšres diffĂ©rentes - via une solution centralisĂ©e basĂ©e sur un serveur CPDM3/WSM3 - depuis une solution PC locale raccordĂ©e aux DECT Ă  l'aide d'un dock de programmation dĂ©diĂ© voir "Accessoires". CPDM3 Central Portable Device Manager La passerelle de services de messagerie sans-fil de Mitel CPDM3/WSM3 a les mĂȘmes fonctionnalitĂ©s que la solution locale sur un PC, mais la centralisation permet le management de nombreux combinĂ©s simultanĂ©ment - la passerelle CPDM3/WSM3 communique via le LAN avec les racks de charge et les docks de programmation - les combinĂ©s DECT peuvent ĂȘtre programmĂ©s Ă  distance - lorsqu'ils sont utilisĂ©s en environnement SIP-DECT, les combinĂ©s peuvent ĂȘtre programmĂ©s "over the air" DOCK DE PROGRAMMATION L'outil de programmation portable de bureau Desk PDM programmer supporte la configuration de tous les paramĂštres du DECT, ainsi que la mise Ă  jour du firmware. L'interface de configuration s'installe sur un PC local, raccordĂ© au dock de programmation via son cĂąble USB. Une base de donnĂ©es sur le PC contient toutes les configurations de TĂ©lĂ©phones un seul combinĂ© DECT peut ĂȘtre gĂ©rĂ© de cette maniĂšre Ă  la fois. CompatibilitĂ© CompatibilitĂ© Pour connecter les DECT 5613 & 5614, vous devez disposer d’un serveur de communications Mitel MiVoice Business, ou Mitel-Ericsson MX-One ou MD110 Ce serveur doit Ă©galement ĂȘtre raccordĂ© Ă  une passerelle de communication sans-fil qui gĂšre un rĂ©seau de bornes DECT rĂ©pĂ©teurs crĂ©ant une zone de couverture sans-fil dans l'entreprise. Les combinĂ©s Mitel 5613 & 5614 sont notamment compatibles avec les bornes murales Mitel-Ericsson - BS 430 / 440 / 470 bornes de type TDM - IPBS 430 / 440 bornes de type SIP Attention Le chargeur secteur de bureau est vendu Ă  part. SpĂ©cifications CARACTÉRISTIQUES DU COMBINÉ Large Ă©cran couleur rĂ©tro-Ă©clairĂ© LEDs blancs L'Ă©cran s'illumine lors d'un appel entrant, avec vibreur et 14 sonneries diffĂ©rentes Modes rĂ©ponse auto. ou par appui sur une touche Verrouillage clavier automatique ou manuel DECT SMS Touche d'alarme Journal des appels horodatĂ© 25 entrĂ©es Menu en 18 langages au choix tchĂšque, danois, nĂ©erlandais, anglais, finnois, français,allemand, grec, hongrois, italien, norvĂ©gien, polonais, portuguais brĂ©silien, russe, slovaque, espagnol, suĂ©dois et turc FONCTIONNALITÉS D'ADMINISTRATION Mise Ă  jour automatique "over the air" du logiciel firmware Configuration des paramĂštres du combinĂ© "over the air" DONNÉES TECHNIQUES standards DĂ©tection et configuration automatiques Batterie Li-polymer 920mAh Autonomie en veille jusqu'Ă  240 heures 120 heures en mode casque Bluetooth Autonomie en communication jusqu'Ă  20 heures 13 heures avec un casque Bluetooth Dimensions longueur - largeur - profondeur 137 x 52 x 21mm Poids avec la batterie sans le clip 135g Dimensions de l'Ă©cran 31 x 41mm 2 pouces Connecteur USB pour la recharge batterie Connecteur jack pour un casque ou une oreillette filaire Types de clip-ceinture articulĂ© ou fixe standard STANDARDS DE FONCTIONNEMENT TempĂ©ratures de fonctionnement de 0°C Ă  40°C TempĂ©ratures de stockage de -20°C Ă  60°C Tests de chute libre - JetĂ© 12 fois d'une hauteur de 1 mĂštre - JetĂ© 1000 fois d'une hauteur de Indice de protection IP44 FRÉQUENCES DECT US 1920-1930MHz LATM 1910-1930MHz BR 1910-1920MHz Union EuropĂ©enne 1880-1900MHz EMC Canada RSS-213 USA FCC Part 15D et FCC Part 15B Union EuropĂ©enne EN 301489-6, EN 301489-1 SÉCURITÉ Canada CSA 60950-1, CAN/ NO. 60950-1A-07 USA UL 60950-1 Union EuropĂ©enne EN 60950-1 ACCESSOIRES AAS51305634 Licence "alarme /localisation personnelle" 5614 AAS50006900 Clip-ceinture pivotant /de sĂ©curitĂ© 5614 AAS50006901 Clip-ceinture fixe /standard 5614 AAS50006903 Housse cuir avec protection clavier 5614 MIT51301221 Dock de programmation /Desk PDM programmer 5613 /14 /24 AAS51015422 Chargeur secteur de bureau 5613 /14 /24 /03 /04 AAS50006904 Batterie de rechange 5614 MIT51015435 ChaĂźne de sĂ©curitĂ© 5613 /14 /24 /03 /04 AAS87L00008AAA-Axx Rack de charge 56xx/DT390/DT690/DT4x3 AAS50006899 Rack de recharge pour 6 batteries en simultanĂ© 5614 GARANTIE Garantie 1 an Obtenezles mode d emploi, Services de rĂ©paration,logiciels, Questions frĂ©quentes, Services populaires pour votre HUAWEI P20 avec assistance de HUAWEI.
ExpĂ©rience professionnelle01/11/2015 Ă  aujourd’hui Groupe BPCE Direction du ContrĂŽle de Gestion StratĂ©gique Groupe Consultant expert CODAProjet Migration CODA de la V10 Ă  la V12 Etude d’impact de la migration CODA V10 vers CODA V12 sur tous les applicatifs satellites autour de CODA RBDF Risque banque de France, Etats rĂ©glementaires pour la BDF, ContrĂŽle de gestion, ComptabilitĂ© fournisseurs,
.RĂ©daction de la stratĂ©gie de recette de CODA et les applications en place et paramĂ©trage du module de paiements/recettes CODA V12 en conception et crĂ©ation des modĂšles saisies, Etats interro gĂ©nĂ©riques CODA, Mise en place des portails CODAConduite de changement et formation des des ateliers de travail avec les utilisateurs et la des formations CODA V12 Process paiement/Recette SEPA, Lettrage, saisie des donnĂ©es Guide utilisateurs,
Environnement technique CODA V10 et V12, SAI RDJ, Calypso, Impromptu04/2011 Ă  31/10/2014 Natixis Financement/FRP Finance, Risque et Pilotage Chef de projet MOAProjet Migration CODA de la V10 Ă  la V12Etude d’impact de l’implĂ©mentation de CODA V12 sur tous les applicatifs autour de CODA Application Symega CORFOU DAS2,INXL, Interfaces bancaires, ContrĂŽle des bases, Linkviewer, Outil Taxe, Colibri, Etats Cognos,
.Etude d’implĂ©mentation du module Recette/ du support CESI et Proposition d’une dĂ©marche de dĂ©ploiement de la des nouvelles fonctionnalitĂ©s de CODA V12 pour la direction comptable Client WEB, Add-on EXCEL CODA, modĂšles de saisie personnalisĂ©s, Groupes multi Ă©lĂ©ments, lettrage, gestion des Ă©carts, Rapprochements bancaires, Paiement/Recette normes SEPA, Administration fine, Interrogation,
 Animation des ateliers de travail avec le mĂ©tier, MOE et l’ Reversement des primes d’assuranceMise en place d’une brique d’assurance pour le calcul des primes Ă  reverser pour les assureurs et le calcul des commissions de Natixis du projet, rĂ©daction des SFG, StratĂ©gie des tests, animation des ateliers de travail MOA/MĂ©tier,
Projet Etalement des frais de dossiers selon les normes IFRS De Juillet 2013 Ă  mars 2014RĂ©daction de l’EDB et le cahier de de des ateliers de travail avec le des informations du systĂšme de gestion SICLID et IMX.DĂ©finition des CRE compte rendu d’évĂšnement et des CRI compte rendu pour la comptabilisation des frais de dossiers et la justification de la variation du stock de frais de MOE Natixis ,MOA BNPP PF, MOE JV Projet SEPA Mise en place de l’outil Turbo de transfert des ordres de paiement selon le protocole en place de l’architecture fonctionnelle de conversion des ordres de paiements au format CFONB vers le format et formation des utilisateursEnvironnement technique CODA, Turbo, Net DĂ©cison CognosProjet Tempo De Novembre 2012 Ă  Juin 201SĂ©curisation de l’arrĂȘtĂ© des comptes et la communication financiĂšre. AccĂ©lĂ©rer l’arrĂȘtĂ© afin notamment de tenir les Ă©chĂ©ances des rĂ©formes rĂ©glementairesAnimation des ateliers avec le du portail Extranet Natixis Financement pour les partenaires caisses d’épargnes et banque populaires.Coordination MOE, partenaires, MĂ©tier et MOA HomologationAnimation du comitĂ© de de la chaĂźne d’interprĂ©tation comptable des CRE par SAISuivi de la bonne alimentation de la chaĂźne comptable dans et publication des Ă©tats de reporting pour les des SFG Compte de rĂ©sultat, Ă©talement des frais de dossier, Balance GĂ©nĂ©raleAudit et refonte du compte de rĂ©sultat et Quote part par produit et des requĂȘtes des utilisateursEnvironnement technique CODA, Jalios, Net DĂ©cison Cognos, Harry, SAIProjets Transverses Participation au cadrage de la refonte du DWH de Natixis FinancementSuivi et recette des demandes de maintenances de l’unitĂ© FRP Finance, Risque et Pilotage.Cartographie des flux comptablesParamĂ©trage et administration de CODA Administration CODAParamĂ©trage des schĂ©mas comptables de Natixis de dĂ©versement des donnĂ©es des systĂšmes de gestion jusque dans CODAParamĂ©trage et maintien des rĂšgles RDJProjet PAS Piste d’audit statique pour la direction comptable De Novembre 2011 Ă  Novembre 2012 Rapprochement entre les donnĂ©es de gestion et les soldes comptables dossiers.DĂ©finition de l’architecture du schĂ©ma comptable de l’inventaire de gestion CRI.RĂ©daction des SFG Alimentation, Rapprochement, Ă©tats de restitutions. Publication des Ă©tats vers les partenaires CE/BPAnimation des ateliers de travail MĂ©tier, MOE,
Recette fonctionnelleRĂ©daction et pilotage du chronogramme de technique CODA, PICASSO INFORMATICA, SAI, SICLID, Qlick View, Cognos, BACSAR de BNPP PFProjet production des ESTD Stocks en fin de mois des encours Ă  destination du Reporting rĂ©glementaire SURFIRĂ©daction des spĂ©cifications des rĂšgles de valorisation de toutes les informations des ESTD pour le reporting rĂ©glementaire de l’architecture de des ateliers de travail MĂ©tier/MOE,
Environnement technique CODA, SICLID, Qlick ViewProjet Pilotage du RĂ©sultat et Analyse des charges pour la direction financiĂšre De Avril 2011 Ă  mars 2012Mise en, place d’un outil de pilotage du rĂ©sultat et d’analyses des des SFG dĂ©finition des axes, architecture fonctionnelle, audit de l’ et pilotage suivi de la recette et la mise en Ɠuvre, rĂ©daction du cahier de technique CODA, SAS, SAS FM, SICLID10/2010 - 04/2011France Telecom DP ETUDES REPORTING Chef de projetPilotage du projet ICE Gestion des Ă©volutions et de la maintenanceAnalyse et conception des Ă©tats du fournisseur GFI 4 consultants.Suivi du de la migration BO XI R2 vers BO XI R3 SP3Installation et configuration de BO XI R3 SP3 en environnement de dĂ©veloppement et des stratĂ©gies de migration 75 univers, 5000 rapports, 5000 utilisateursProjet FCI Frontal Commandes IntĂ©grĂ©es Etude de mise en place d’un infocentre pour la de l’architecture des spĂ©cifications des maquettes de l’univers et les rapports 22 Ă©tats.Environnement technique Oracle 10, Teradata, BO XI R2, BO XI fĂ©vrier 2010 CNP DIIMission Consultant pour la mise en place d’un systĂšme de supervision des flux et des ContrĂŽles MĂ©tierObjectif Disposer d’une vue mĂ©tier de bout en bout pour le suivi des processus mĂ©tier. Consolider les donnĂ©es pour alimenter les indicateurs de suivi des flux et des contrĂŽles mĂ©tier. Disposer d’un outil unique centralisĂ© de communication et rĂŽle DĂ©finition et rĂ©daction du dossier de fonctionnement. Cartographie des architectures applicatives de tous les domaines ainsi que les flux. RĂ©daction du cahier de charges Animation des ateliers de travail avec la DSI et les mĂ©tiers. ModĂ©lisation du rĂ©fĂ©rentiel de la supervision des flux et des contrĂŽles. SpĂ©cifications des tableaux de Bord mĂ©tier. Benchmarking pour le choix de l’outil 2 cibles SAM d’Axway ou Business Bridge RĂ©daction du dossier de fonctionnement de la piste d’ 2007Ă  Janvier 2010 BNP Paribas Assurance PĂŽle Asset Mangement And Services Consultant BI Mission Assistance Ă  MaĂźtrise d’ouvrage Ă  la DPC Direction de la Planification et du ContrĂŽle 2008-2009 Projets EPIC et PREV Cubes d’élaboration budgĂ©taire et consolidation pour les mĂ©tiers Epargne, prĂ©voyance individuelle et Collective. Mise en place de l’architecture fonctionnelle du projet PREV et EPIC. RĂ©daction de l’expression de besoin Animation des ateliers de travail avec la DPC.. DĂ©finition des rĂšgles de calcul 160 Indicateurs RĂ©daction des spĂ©cifications techniques. Benchmark pour le choix de Hyperion Planning ou dĂ©veloppement interne. RĂ©alisation d’un prototype avec Hyperion Planning ModĂ©lisation du Cubes Essbase EPIC et PREV. RĂ©daction du cahier de recette pour les utilisateurs. DĂ©finition du processus budgĂ©taire avec la DPC. DĂ©finition de l’architecture applicative. ModĂ©lisation et dĂ©veloppement d’un rĂ©fĂ©rentiel pour les mĂ©tiers, produits, pays, Partenaires et Business Unit. Optimisation des cubes. Encadrement de 3 consultants. Environnement technique Hyperion Essbase, Oracle 9, ACCESS, Informatica, Visual Basic, Business Object BO XI, UNIX AIX.Projets de migration Essbase Pilotage de la migration d’Essbase de la version vers Hyperion systĂšme9. DĂ©finition des scĂ©narios de Projet BIVOUAC Datawarehouse fournissant la vision Ă©conomique » transcodification des donnĂ©es comptables issues du progiciel de comptabilitĂ© de la BNP CODA. ModĂ©lisation du Data warehouse Bivouac. RĂ©alisation des MCD Bivouac SpĂ©cifications et dĂ©veloppement des Ă©tats Business Object Cartographie des flux. SpĂ©cifications fonctionnelles et validation des flux Informatica. Recette technico_Fonctionnelle du projet Bivouac. RĂ©daction du manuel technique Hyperion Essbase, Oracle 9, ACCESS, Visual Basic, Business Object XI, Informatica, Control M, AMC Designer, UNIX AIX.2007-2008 Projet EDEN NAOSCe Projet a pour but de crĂ©er un DWH commun aux services de comptabilitĂ© pour mettre Ă  la disposition de la DPC/BNP une base de donnĂ©es dĂ©taillĂ©e au niveau contrat pour RĂ©aliser des Ă©tudes de rentabilitĂ© sur les contrats et les apporteurs, AccroĂźtre la possibilitĂ© de comprendre et expliquer les variations de rĂ©sultat, RĂ©aliser des Ă©tudes pour les responsables opĂ©rationnels responsable de BU et la Direction GĂ©nĂ©rale, Exercer son devoir de conseil auprĂšs de la Direction GĂ©nĂ©raleMon rĂŽle Cadrage de l’expression de besoin RĂ©daction des spĂ©cifications fonctionnelles. ModĂ©lisation du Datamart Naos. RĂ©alisation des MCD et MPD NAOS . Validation et recette des livrables de la TMA. Pilotage du technique Oracle 9, GraphTalk AIA, Business Object XI, Informatica, Control Hyperion Essbase NEW ACTIVITY Elaboration de reportings au siĂšge Suivi du chiffre d’affaire de la BNP Paribas Assurance Suivi de la production maintenance Ă©volutive du cube New Assurance des emprunteurs et PrĂ©voyance individuelle Conception et dĂ©veloppement d’un outil spĂ©cifique d’analyse du RĂ©sultat technique prĂ©voyance et pour prĂ© calculer l'arrĂȘtĂ© BNPP afin de pouvoir ensuite effectuer des comparaisons de phases. Mise en place d’un rĂ©fĂ©rentiel unique des partenaires, activitĂ©s, indicateurs, DĂ©finition des rĂšgles de gestion. ModĂ©lisation des cubes, dĂ©veloppement de scripts de calcul. Optimisation des traitements de calcul. Assistance aux technique Hyperion Essbase, Oracle 9, ACCESS, Audit et optimisation du cube Essbase IPAC Cube de prĂ©voyance Ă  l’international Refonte de la modĂ©lisation du cube IPAC. Quelle est la diffĂ©rence entre la phrase au dessus . Mise en place d’un flux Informatica entre Bivouac et IPAC. Environnement technique Hyperion Essbase, Oracle 9, ACCESS, PrĂ©voyance cube d’élaboration budgĂ©taire pour les mĂ©tiers prĂ©voyance individuelle et collective et Assurances des _ALOHA Frais de siĂšge Analyse dĂ©taillĂ©e des frais gĂ©nĂ©raux des filiales Ă  l'international OVAC Outil de validation des comptes comptables. Mise en place de cubes et de scripts Essbase pour IPAC. Tunnings cubes Essbase existants Extractions donnĂ©es via scripts reports pour alimentations d’autres bases multidimensionnelles Optimisations des temps de restitutionsCOFFEE Datamart de contrĂŽle Financier pour effectuer les Rapports d’ArrĂȘtĂ© Mensuel RAM et les ArrĂȘtĂ©s trimestriels. Ateliers de travail et rĂ©daction des spĂ©cifications fonctionnelles dĂ©taillĂ©es du Datamart COFFEE RĂ©daction des spĂ©cifications techniques dĂ©taillĂ©es ModĂ©lisation et dĂ©veloppement de la base de donnĂ©es COFFEE. DĂ©veloppement d’une IHM ACCECC pour manipuler les donnĂ©es de ACCESS, Oracle 9i, UnixDivers Formation et support des utilisateurs de la DPC Direction de la Planification et du ContrĂŽle 70 ContrĂŽleur de gestion. Force de proposition pour amĂ©liorer les outils dĂ©cisionnels de la 05/Decembre 06 BNP Private BankingMission Projet Renta Audit technique de l’application Renta RentabilitĂ© des clients privĂ©s Conception et dĂ©veloppement de nouvelles fonctionnalitĂ©s de la du projet RentabilitĂ© des clients privĂ©s de la BNP niveau monde. Mise en place du plan action commercial des gestionnaires sous Hyperion ESSBASE. Support de la production mensuelle sur tous les sites Renta de la BP . Mise en place d’un processus automatique de livraison applicative de tous les objets Essbase shels de dĂ©ploiement, scripts des mise Ă  jour du rĂ©fĂ©rentiel Essbase, DLR , script de calcul,
 Optimisation des cubes Essabse RĂ©duction de temps de calcul, refonte de la configuration des axes du cube. Projet Menthe Mise en place du processus de fusion entre l’UEB Suisse et la BNP Suisse uniquement la partie Essbase.Environnement technique ORACLE 9i , Unix, TNG, Hyperion Essbase, Juillet 2004 Ă  Septembre 05 Cegetel Chef de projet Hyperdiag Mission Projet dĂ©cisionnel de gestion immobiliĂšre de la DIAG Service ContrĂŽle de Gestion Gestion du projet Hyperdiag ; Support aux utilisateurs Hyperdiag ; redondance le support on le met Ă  la fin Suivi de projet ; Reporting ; RĂ©alisation de la recette ; Support technique pour les dĂ©veloppeurs ; Suivi du fournisseur MU TMA ; RĂ©daction du cahier de charges ; RĂ©daction des propositions de rĂ©alisation ; RĂ©daction des spĂ©cifications dĂ©taillĂ©es et gĂ©nĂ©rales ; RĂ©alisation de la recette ; RĂ©alisation des shells unix ; Suivi et maintenance des incidents de la production ; RĂ©alisation du dĂ©ploiement de la solution pour les rĂ©gions. Migration du serveur Essbase de la version vers la version RĂ©daction du manuel d’installation DĂ©veloppement de la procĂ©dure de migration de tous les objets Essbase pour tous les environnements DĂ©v, Recette, Production. Recette de toutes les applications technique ORACLE 9i , Unix, Autosys, PVCS, Hyperion FĂ©vrier 2004 Ă  Juin 2004 SAUR Consultant Mise en place de l’architecture fonctionnelle du datamart partie BI Conception et rĂ©alisation d'un Datamart Pour les Immobilisations Compteurs. ModĂ©lisation et rĂ©alisation de l'infocentre sous SQL/Server ; ModĂ©lisation et rĂ©alisation de l'univers BO Immo_Compteurs ; RĂ©laisation de l'alimentation du datamart Immo_Compteurs ; Optimisation des univers. RĂ©alisation des Ă©tats Immobilisations compteurs Ă©tats de pose de compteurs pour les sociĂštĂ©s ; Ă©tats de pose de compteurs pour les non sociĂštĂ©s ; Ă©tats de dĂ©pose de compteurs. Automatisation de l'alimentation du datatmart shell NT Formation des utilisateurs RĂ©daction des livrables rĂ©daction du dossier d'exploitation ; RĂ©daction des spĂ©cifications dĂ©taillĂ©es ; RĂ©daction du manuel utilisateur ; RĂ©daction du document de spĂ©cifications techniques du processus d'alimentation et les objets technico-fonctionnels de l'univers technique SQL Server, Windows NT, Business Object .De FĂ©vrier 2003 Ă  DĂ©cembre 2003 Renault DTSI/DSO/SITA ChargĂ© de projets Qualifier l’architecture technique du point de vue de l’exploitabilitĂ© Interface entre les utilisateurs et les fournisseurs de progiciels LM, CASSIOPE, Progiciels de finances. Intervenir pour le choix des progiciels. Valider les maquettes techniques des projets. Communiquer aux projets, dĂšs l’amont, les normes d’exploitabilitĂ© codifications Ă  respecter, normes d’installation, documents attendus - comme le dossier d’exploitation, le contrat de service ..., procĂ©dures attendues - comme procĂ©dures de sauvegardes, de restauration, de purges ... -, rĂšgles Ă  respecter en matiĂšre d’accĂšs aux bases, de consommation .... Contribuer Ă  l’élaboration des normes de conception technique et d’exploitation des applications Veiller au bon dimensionnement des environnements de recette, de formation et opĂ©rationnel, de façon Ă  assurer une bonne exploitabilitĂ©. Veiller Ă  ce que le CPI intĂšgre les charges des industrialisateursnĂ©gociĂ©es avec les Ă©quipes d’Industrialisation Veiller Ă  ce que le planning intĂšgre les travaux des industrialisateurs planning nĂ©gociĂ© avec les Ă©quipes d’Industrialisation. Homologation des projets techniques. Etude de dĂ©ploiment des progiciels. Etude d’éxploitabilitĂ© de Hyperion Planning Suivi de l'intĂ©gration des projets applicatifs. Tests de montĂ©e en charge avec Load technique ORACLE 8 et 9i, Unix, Siebel, Business Object ; Essbase, WAS 4, CFT, MQ Series, Hyperion PlanningDe Janvier Ă  dĂ©cembre 2002 Renault Direction des systĂšmes opĂ©rationnels / Validation des solutions techniques DĂ©finition et dĂ©veloppement des processus technique de migration des objets Essbase de la p12 Ă  la 21 projets et 857 cubes Essbases. Support technique sur les solutions Hyperion Essbase pilotage et accompagnement des Industrialisateurs pour la migration des cubes Essbase environ 857 cubes. Validation et dĂ©finition des scĂ©narios de la migration des projets Essabse de la p12 Ă  la 21 projets et 857 cubes Essbases. Participation Ă  la prĂ©paration des environnements de migration des projets technique ORACLE 8 et 9i , Unix, Siebel, Business Object ; Essbase, WAS 4, CFT, MQ Series., juillet Ă  DĂ©cembre 2001 Bouygues TĂ©lĂ©comsAssistance Ă  maĂźtrise d’Ɠuvre pour la mise en place d’un Datamart Marketing et force de vente Ă  partir du progiciel SIEBEL RĂ©alisation des reporting BACK OFFICE pour le service Marketing et force de vente. Administration de 70 Utilisateurs avec Superviseur DĂ©finition et mise en place d’une matrice de visibilitĂ© sur les univers et les rapports. CrĂ©ation d’un univers pour l’extraction des informations concernant l’alimentation de toutes les composantes du systĂšme dĂ©cisionnel. Tuning de l’univers. RĂ©daction des notes techniques d’administration BO. Formation des utilisateurs sur Business Object. Tuning des requĂȘtes SQL pour l’extraction des donnĂ©es Force de vente. Recette technique et fonctionnelle du datamart Validation et optimisation du modĂšle en Ă©toile du datamart. Coordination entre les diffĂ©rents services Qualification, QualitĂ©, Fournisseurs La Prod.Environnement techniqueSunopsis,SIEBEL,Business Object, Oracle8,Unix, Windows NTDe Avril Ă  juin 2001 SANOFI-SYNTHELABO Projet Infoscare et Quid Consultant pour la mise en place d’un Infocentre achat & ContrĂŽle de GestionEnvironnement Technique Actaworks, SAP, Business object, Oracle 8, Unix, Windows Novembre 2000 Ă  Mars 2001 THOMSON MultimĂ©diaProjet de dĂ©veloppement et de maintenance d'un Datawarehouse EuropĂ©en ModĂ©lisation et Base de donnĂ©es ORACLE 8i Optimisation des bases Oracles, Tuning des requĂȘtes Oracle. Administration et ModĂ©lisation du Datawarehouse d’intĂ©gration. Optimisation du modĂšle et les sous modĂšles en Ă©toile. ModĂ©lisation avec AMC Designer du Datawarehouse Atlinks. CrĂ©ation et maintenance des Objets oracles Triggers, ProcĂ©dures stockĂ©es. Alimentation et Supervision DĂ©veloppement et optimisation des batchs et supervision de toute la chaĂźne d'alimentation avec l'ETL INFORMATICA 150 Batchs. Environnement technique ORACLE 8, Unix, SAP FI,CO,SD, Siebel, Infocentre, Oracle Express, Business Object ; Essbase,ETL INFORMATICADe Juillet Ă  Octobre 2000 NC – NumĂ©ricableProjet de dĂ©veloppement d'un centre d'appel pour la gestion des pannes rĂ©seau, gestion de stock des terminaux numĂ©riques et le back-officeEnvironnement technique ORACLE 8, Unix et Sigma mainframe de NC NumĂ©ricable, Windows NT, Vantive Designer, Vantive Server, Vantive Toolset 1 Vantive System clientDe Mars Ă  Juin 2000 MĂ©tro FranceProjet Maintenance et Ă©volution du systĂšme d'information du service de contrĂŽle de gestionEnvironnement technique Personnel Express, C/S, Express Server, Express Analyser, Express Administrator, Windows NT
Dessolutions communicantes pour tous. Du particulier au professionnel, Alcatel Home & Business dĂ©veloppe et distribue des gammes de produits conçues pour satisfaire les consommateurs et utilisateurs les plus exigeants par leur qualitĂ©, leurs designs variĂ©s et leur simplicitĂ© d’utilisation. Merci d'essayer une autre recherche Actions SĂ©lecteur d'actions France PrĂ©ouverture USA ADR Ă©trangers ADR - France AmĂ©riques Europe Moyen-Orient Asie/Pac. Afrique CrĂ©er une alerte Nouveau! CrĂ©er une alerte Site web Comme une notification d'alerte Pour accĂ©der Ă  cette fonctionnalitĂ©, veuillez vous assurer que vous ĂȘtes bien connectĂ© Ă  votre compte Application mobile Pour accĂ©der Ă  cette fonctionnalitĂ©, veuillez vous assurer que vous ĂȘtes bien connectĂ© Ă  votre compte Veuillez vous assurer que vous ĂȘtes bien connectĂ© au mĂȘme profil d'utilisateur Mode de rĂ©ception FenĂȘtre pop-up sur le site web Notifications sur l’application mobile Notifications par mail Ajouter Ă  la Watchlist Ajouter position Position ajoutĂ©e avec succĂšs Ă  Volume 0 Achat/Vente 0,163 / 0,179 Ecart journalier 0,164 - 0,165 Type Action ISIN KYG069761073 Atlinks Group 0,164 +0,000 +0,00% GĂ©nĂ©ral Vue d’ensemble Profil DonnĂ©es historiques Graphique Graphiques en temps rĂ©el Graphique interactif Profil financier ElĂ©ments financiers clĂ©s Compte de rĂ©sultat Bilan Flux de trĂ©sorerie Ratios Dividendes RĂ©sultats Technique Analyses Techniques Patterns de chandeliers Objectif de prix des analystes Forum Discussions Sentiments rĂ©cents Classements Membres 8043 - Sentiments RĂ©cents Cette page contient des informations sur les sentiments des utilisateurs sur l'action de Atlinks Group Ltd , qui sont affichĂ©s Ă  la fois sur des graphiques dotĂ©s de diffĂ©rentes Ă©chelles de temps et sur un tableau dĂ©taillĂ©. Aucune donnĂ©e n’est disponible Instructions relatives aux commentaires Nous vous encourageons Ă  utiliser les commentaires pour engager le dialogue avec les autres utilisateurs, partager votre point de vue et poser des questions aux auteurs et utilisateurs. Toutefois, afin de maintenir un niveau de dialogue de qualitĂ©, veuillez garder Ă  l'esprit les Ă©lĂ©ments suivants Enrichissez les dĂ©bats. Restez concentrĂ© et Ă©vitez les hors-sujets. Ne postez que du contenu liĂ© au sujet abordĂ©. Soyez respectueux. MĂȘme les opinions nĂ©gatives peuvent ĂȘtre apprĂ©hendĂ©es positivement et avec diplomatie. Utilisez un style d’écriture standard. Soignez la ponctuation et utilisez les majuscules et minuscules. REMARQUE Le spam et/ou les messages promotionnels et les liens insĂ©rĂ©s dans un commentaire seront retirĂ©s. Évitez les insultes, la calomnie ou les attaques personnelles dirigĂ©es contre un auteur ou un autre utilisateur. Seuls les commentaires en français sont autorisĂ©s. Les auteurs de spam ou d'abus seront supprimĂ©s du site et interdits d'inscription Ă  la discrĂ©tion de J’ai lu les instructions d’ relatives aux commentaires et j’accepte les modalitĂ©s qui y sont dĂ©crites. Discussions sur 8043 Exprimez-vous Ă  propos de Atlinks Group Ltd Êtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer ce graphique ? Publier Remplacer le graphique actuel par un nouveau graphique? 1000 Vous n’ĂȘtes momentanĂ©ment plus autorisĂ© Ă  commenter, en raison de rapports utilisateur nĂ©gatifs. Votre statut sera examinĂ© par nos modĂ©rateurs. Veuillez attendre une minute avant de soumettre un nouveau commentaire. Merci pour votre commentaire. Nous vous informons que les commentaires soumis restent en attente jusqu’à ce qu’ils soient validĂ©s par nos modĂ©rateurs. C’est la raison pour laquelle leur publication sur notre site peut parfois prendre un certain temps. Êtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer ce graphique ? Publier Remplacer le graphique actuel par un nouveau graphique? 1000 Vous n’ĂȘtes momentanĂ©ment plus autorisĂ© Ă  commenter, en raison de rapports utilisateur nĂ©gatifs. Votre statut sera examinĂ© par nos modĂ©rateurs. Veuillez attendre une minute avant de soumettre un nouveau commentaire. Ajouter un graphique au commentaire Confirmer le blocage Voulez-vous vraiment bloquer %USER_NAME% ? Si vous continuez, vous et %USER_NAME% ne verrez plus vos publications mutuelles. Vous venez de dĂ©bloquer cette personne et devrez attendre 48 heures avant de la bloquer de nouveau. Signaler ce commentaire comme inappropriĂ© Je souhaite signaler ce commentaire comme Commentaire signalĂ© Merci Le commentaire signalĂ© sera rĂ©visĂ© par nos modĂ©rateurs
Supportspour planche de surf Support pour bodyboard 3-Way Supports de trépied Fixation frontale pour casque Support pour guidon/ tige de selle/poteau Fixation Fixations sangle pour casque ventilé Junior Chesty (harnais de poitrine) Fetch (harnais pour chiens) Découvrez-en plus sur gopro.com. Porte arriÚre flottante
G50Manuel d'instructions1INTRODUCTIONG50 est le nouveau smartphone de Swissvoice pour les seniors. Ses nombreuses fonctionnalitĂ©s incluent 1 - Interface facile Ă  utiliser, avec deux modes au choix Android simple et lĂ©ger2 - Texte Prise en charge de la parole pour les messages, la numĂ©rotation, – Bouton SOS4 – Base de chargement facile sur le bureauDESCRIPTION DU PRODUIT1 – Allumer/Éteindre l'Ă©cran ; Marche/ArrĂȘt appui long 7 - Touche du gestionnaire de tĂąches mode Android2 – Touche d'augmentation du volume 8 – Touche d'accueil3 – Touche de diminution du volume 9 – Touche de retour4 – CamĂ©ra frontale 10 – Interrupteur coulissant de la torche5 – RĂ©cepteur 11 – Contacts de charge6 – Écran tactile 12 – Connecteur USB13 – Lampe de poche LED 17 – Bouton SOS14 – Prise casque 18 – Haut-parleur15 – CamĂ©ra principale 19 – Trou de laniĂšre16 – FlasherCONTENU DU COFFRET1. Smartphone G50 5. Batterie2. Base de chargement facile 6. Couvercle de la batterie3. Adaptateur secteur avec cĂąble USB 7. Écouteurs4. Manuel d'instructionsCONTACTEZ-NOUSInsĂ©rez la carte SIM obligatoire et la carte mĂ©moire facultatif– Avec les contacts dorĂ©s de la carte SIM vers le bas, insĂ©rez la carte SIM dans l'un des emplacements disponibles jusqu'Ă  ce qu'elle s'arrĂȘte comme illustré– Pour Ă©tendre la mĂ©moire de stockage interne, vous pouvez insĂ©rer une carte mĂ©moire microSD capacitĂ© maximale de 64 Go / non incluse. InsĂ©rez la carte mĂ©moire dans la fente jusqu'Ă  ce qu'elle s'arrĂȘte comme illustrĂ©Remarque Les deux emplacements de carte SIM1=Micro, SIM2=Micro prennent en charge LTE 4G. Si une carte nano SIM est utilisĂ©e, un adaptateur de carte SIM est nĂ©cessaire fourni par l'opĂ©rateur ATTENTIONRisque d'ingestion de petits objets ! La carte SIM et la carte mĂ©moire peuvent ĂȘtre retirĂ©es. Les petits enfants peuvent les avalerNe pliez pas et ne rayez pas la carte SIM. EmpĂȘcher tout contact avec l'eau, la saletĂ© ou les charges Ă©lectriquesÉteignez le tĂ©lĂ©phone et dĂ©branchez le chargeur avant de retirer le couvercle de la batterieInsĂ©rez la batterie1 2 – InsĂ©rez la batterie dans le compartiment de la batterie avec les contacts dorĂ©s de la batterie pointant vers le haut Ă  droite du tĂ©lĂ©phone– Appuyez lĂ©gĂšrement sur l'extrĂ©mitĂ© infĂ©rieure de la batterie jusqu'Ă  ce qu'elle s'enclencheReplacez le couvercle de la batterieReplacez et fixez le couvercle de la batterie jusqu'Ă  ce qu'il s'enclencheCharger votre tĂ©lĂ©phone– Placez votre base de chargement facile sur une surface plane pour plus de stabilité– Branchez le cĂąble USB fourni au chargeur d'un cĂŽtĂ© et Ă  une prise murale de l'autre cĂŽté– Pour charger votre tĂ©lĂ©phone, placez-le simplement sur le chargeur comme illustrĂ©Le G50 peut Ă©galement ĂȘtre chargĂ© comme un smartphone ordinaire en branchant le cĂąble USB directement sur le connecteur USB 12ATTENTIONUtilisez uniquement une batterie, un chargeur et des accessoires dont l'utilisation avec ce modĂšle a Ă©tĂ© approuvĂ©e. La connexion d'autres accessoires peut ĂȘtre dangereuse et peut annuler la de DĂ©marrage**Veuillez lire ATTENTIVEMENT ce "Guide de dĂ©marrage" avant de commencer Ă  utiliser votre Swissvoice G50.** Un compte Google est requis pour que votre tĂ©lĂ©phone reçoive les mises Ă  jour logicielles. Veuillez vous connecter lors de la configuration du tĂ©lĂ©phone ou plus longuement sur le bouton ON/OFF 1 sur la figure pour allumer le tĂ©lĂ©phoneL'affichage s'allumeraSaisissez le code PIN de la carte SIM Optionnel dĂ©pend du fournisseur de servicesSĂ©lectionnez la langue souhaitĂ©eSuivez les Ă©tapes de l'assistant de configuration Ă  l'Ă©cranLorsque vous avez terminĂ©, faites glisser votre doigt sur l'Ă©cran tactile et appuyez sur l'icĂŽne SĂ©lectionner l'accueil Ă  la page 2, pour choisir entre les modes Smartphone simple et Android lĂ©gerLe mode Smartphone simple offre une interface extrĂȘmement facile Ă  utiliser, spĂ©cialement conçue pour les utilisateurs seniors. Consultez le chapitre suivant pour en savoir plus sur le fonctionnement du tĂ©lĂ©phone dans ce mode Android lĂ©ger prĂ©sente Ă  l'utilisateur une version simplifiĂ©e d'un smartphone ordinaire. Si vous avez choisi ce mode, veuillez lire UTILISATION DE VOTRE G50 EN MODE ANDROID LÉGER ».UTILISATION DU G50 EN MODE SMARTPHONE SIMPLELorsque le mode Smartphone simple est sĂ©lectionnĂ©, votre G50 paraĂźtra plus simple et plus facile Ă  utiliser qu'un smartphone de configurationLa premiĂšre fois que vous sĂ©lectionnerez le mode Simple Smartphone, vous aurez le choix d'ĂȘtre guidĂ© dans les paramĂštres les plus pertinents par un assistant de configuration. Ceux-ci sontune. DurĂ©e du clic dĂ©finit la durĂ©e du clic pour le clavier alphanumĂ©rique et les autres touches**b. Configuration Wifi si l'accĂšs internet Wifi est disponiblec. Compte googlerĂ©. Copier les contactse. Nouveaux contactsF. SOS et assistanceg. NumĂ©rotation abrĂ©gĂ©eh. Contacts favorisje. WhatsAppj. RĂ©glages avancĂ©sk. Quitter la configurationUne fois que vous avez "Quitter la configuration", l'assistant est toujours disponible sous ParamĂštres.** Notez que tous les clics sur l'Ă©cran tactile sont par dĂ©faut des clics longs lors de l'utilisation du mode Smartphone simple. Une pression de touche valide devrait avoir une vibration de durĂ©e du clic peut ĂȘtre modifiĂ©e Ă  tout moment via l'assistant ou dans les paramĂštres d'accueil1 – Silencieux / Vibreur uniquement / Mode normal2 - NumĂ©ros abrĂ©gĂ©s Ă  une touche3 – Centre d'appels4 – Message Center – SMS, appels manquĂ©s, WhatsApp, – Centre d'images – View photos et vidĂ©os, utilisez l'appareil photo6 - Autres fonctions telles que Whatsapp, rĂ©pertoire, applications, paramĂštres, – Niveau de batterieAllumer/Ă©teindre le tĂ©lĂ©phone– Appuyez longuement sur le bouton ON/OFF 1 sur la figure– L'Ă©cran s'allume. Pour Ă©teindre le tĂ©lĂ©phone Éteindre > ÉteindreAppel Ă  partir des 3 numĂ©ros abrĂ©gĂ©s XNUMX touche– Appuyez directement sur l'un des 3 numĂ©ros abrĂ©gĂ©s One-Touch 2 sur la figure- Presse mettre fin Ă  l'appelPasser un coup de tĂ©lĂ©phone - Presse Appel > Composer le numĂ©ro > Entrez le numĂ©ro 0

9 Presse Du supprimer- Presse composer- Presse mettre fin Ă  l'appelAppel depuis le rĂ©pertoire- Presse Appeler > pour rechercher et sĂ©lectionner le numĂ©ro OU- Presse Appel > Rechercher > entrer le 1er caractĂšre du contact > Rechercher > sĂ©lectionnez le numĂ©ro- Presse composer- Presse mettre fin Ă  l'appelJournal d'appel- Presse Appel > Journal des appels or RĂ©pertoire > Journal des appels Ă  view le journal des appels– Pour rappeler le numĂ©ro d'appel entrant, appuyez sur le numĂ©roRecevoir un appel- Presse rĂ©pondre- Presse mettre fin Ă  l'appelAjuster le volume de l'Ă©couteur– Pendant un appel, appuyez sur les touches Volume haut/Volume bas – pour rĂ©gler le volumeMode sonnerie – En mode veille, appuyez sur > sĂ©lectionner le mode de sonnerie entre Son / Silencieux / VibreurVotre message – Tous les types de messages SMS, WhatsApp, appel manquĂ©, etc
 sont regroupĂ©s dans Message– Lorsqu'il y a un nouveau message, le le bouton sera mis en surbrillance avec une nouvelle indication– Pour lire le message, appuyez sur les nouveaux Ă©lĂ©ments pour lire les dĂ©tails ou appuyez surLire l'ancien message

Écrire un nouveau message- Message > RĂ©diger un nouveau message– Entrez le numĂ©ro d'envoi en Composer le numĂ©ro > Suivant OU– SĂ©lectionnez dans le rĂ©pertoire existant avec – EntrĂ©e depuis le clavier > Envoyer OR– SĂ©lectionnez le message simple prĂ©dĂ©fini en SuivantPhotos- Photos > View Photos > passer au suivant

Presse Toutes les images pour voir toutes les photos / pour les faire dĂ©filerCamĂ©ra- Photos > Prendre une photo > Appareil photo > Capturer prendre une photo ou Enregistrement prendre une vidĂ©o- N'oubliez pas de Economisez or Enregistrer et envoyer la photo

AnnuaireOptions de ce menu ViewModifierNouveau contactJournal d'appelAjouter un nouveau contact- Annuaire > Nouveau contact ou ParamĂštres > Contacts > Nouveau- Nom > saisir le nom > Suivant- NumĂ©ro > saisir le numĂ©ro > Suivant......- Economisez- Il vous sera demandĂ© si vous souhaitez ajouter une photo Ă  partir d'images ou de l'appareil photo. Appuyez sur Oui ou Non et suivez les instructions Ă  l'Ă©cranModifier le contact- Annuaire > Modifier ou ParamĂštres > Contact > Mettre Ă  jour– SĂ©lectionnez un contact Ă  Ă©diter- Nom > Modifier le nom > Suivant- NumĂ©ro > Modifier le numĂ©ro > Suivant......- Economisez Pour associer une photo Ă  un contact, rendez-vous sur ParamĂštres > Contacts > PhotoParamĂštres- ParamĂštres> ......– Dans le menu ParamĂštres, les options suivantes sont Ă©galement accessibles ContactSpeed ​​DialLangueParamĂštres avancĂ©sAssistant de configurationService premiumModifier les 3 boutons de numĂ©rotation rapide Ă  une touche- ParamĂštres > NumĂ©rotation abrĂ©gĂ©e– SĂ©lectionnez le bouton vide– Choisissez le numĂ©ro dans la liste de contacts Ă  la page suivante- Ajouter un contact Ă  la liste Ajouter une photo de composition abrĂ©gĂ©e 

 Allez dans ParamĂštres > Contacts > PhotoAjouter un nouveau contact aux contacts favoris dans le bouton APPEL- ParamĂštres > Contacts > Favoris– SĂ©lectionnez le bouton vide– Choisissez le numĂ©ro dans la liste de contacts Ă  la page suivante- Ajouter un contact Ă  la liste Les contacts favoris peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s en appuyant sur AppelezDurĂ©e du clicLa longue durĂ©e d'appui sur les boutons de menu et le clavier de texte peut ĂȘtre ajustĂ©e pour ĂȘtre plus rapide ou plus lente ParamĂštres > Assistant de configuration > DurĂ©e du clicParamĂštres avancĂ©s- ParamĂštres > ParamĂštres avancĂ©s– Dans le menu ParamĂštres avancĂ©s, les options suivantes sont Ă©galement accessibles RĂ©glage initialContactInformations personnelles SOS et assistanceparamĂštres Android– MĂ©lodie de la sonnerie et Volume- WifiRappel de mĂ©dicamentsParamĂštres d'affichage et de son .....Chiffres de composition parlants– Tout en appuyant sur les touches numĂ©riques, le G50 annoncera le numĂ©ro correspondant sauf en mode silencieuxPour dĂ©sactiver cette fonctionnalitĂ©, accĂ©dez Ă  Menu ParamĂštres avancĂ©s > ParamĂštres d'affichage et de son > ParamĂštres de son

Bouton d'assistance SOS– Appuyez longuement sur le bouton SOS 17 pendant 3 secondes pour composer les numĂ©ros d'assistance- G50 entrera automatiquement en mode mains libres– En parallĂšle, un SMS avec les informations de gĂ©olocalisation sera envoyĂ© au destinataire de cet appel d'assistance et jusqu'Ă  5 autres destinataires. Pour arrĂȘter l'action SOS appuyez longuement sur ANNULERDĂ©finir le numĂ©ro SOSAssurez-vous que le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone souhaitĂ© existe dans le ParamĂštres > ParamĂštres avancĂ©s > SOS et assistance > NumĂ©ro SOS > SĂ©lectionnez les numĂ©ros

 Economisez– Un SMS sera envoyĂ© aux numĂ©ros sĂ©lectionnĂ©s pour les informer ATTENTIONN'oubliez pas de dĂ©finir le numĂ©ro SOS et d'informer le destinatairePour que la fonction SOS fonctionne normalement, le service rĂ©seau doit ĂȘtre actifL'envoi de SMS peut nĂ©cessiter des frais supplĂ©mentaires !TorchePour allumer/Ă©teindre la lampe de poche, faites glisser vers le haut ou vers le bas l'interrupteur de la torche 10 situĂ© sur le cĂŽtĂ© gauche du DE VOTRE G50 EN MODE ANDROID LÉGERLorsque le mode Android lĂ©ger est sĂ©lectionnĂ©, votre G50 affiche une interface de smartphone simplifiĂ©e, avec de grandes icĂŽnes et des pages faciles Ă  – Recherche Google2 – Messagerie3 – ChromĂ©4 - Zone d'applications, balayez vers la droite/gauche pour plus de pages5 – Zone de notification, faites glisser vers le bas pour voir plus de dĂ©tails ou ouvrir la configurationPasser un coup de tĂ©lĂ©phoneRĂ©pondre Ă  un appelLorsqu'un appel est reçu, une fenĂȘtre contextuelle s'afficheAppuyez sur le bouton vert ANSWER pour accepter ou DECLINE pour rejeterDes journaux d'appelsContact Pour entrer, appuyez sur Contact icĂŽne sur l'Ă©cran des applicationsAjouter un nouveau contactCoordonnĂ©es > + Ou, de TĂ©lĂ©phone > Contact, appuyer sur CrĂ©er un nouveau contactChoisissez d'enregistrer le contact sur votre compte Google, votre carte SIM ou votre tĂ©lĂ©phoneVous pouvez saisir diffĂ©rentes coordonnĂ©es, notamment l'ajout d'une photo, d'un nom, d'un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, d'un groupe, d'une adresse et d'un e-mail, entre autres EconomisezEffacer le contactAppelez un de vos contactsEntrer Contact application ou TĂ©lĂ©phone application> Contact languetteParcourez ou recherchez votre contact, cliquez dessusCliquez ensuite Ă  nouveau sur l'icĂŽne du tĂ©lĂ©phoneImporter / exporter des contactsVous pouvez importer et exporter des contacts pour synchroniser les informations entre diffĂ©rents types de stockage carte SIM, compte Google et votre tĂ©lĂ©phone.Pour importer ou exporter des contactsEntrer Contact appAppuyez sur l'icĂŽne du menu et sĂ©lectionnez ParamĂštres, descendre Ă  Import / ExportSĂ©lectionnez la source Ă  partir de laquelle vous souhaitez copier les contacts, puis cliquez sur Suivant et sĂ©lectionnez la destination. SĂ©lectionnez ensuite les contacts que vous souhaitez copierMessagesÉchangez des messages texte et multimĂ©dia avec votre famille et vos amis. Les messages vers et depuis le mĂȘme numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone seront enregistrĂ©s dans une seule un SMSEntrer Messagerie > DĂ©marrer le chatEntrez un nom ou un numĂ©ro de contact, ou sĂ©lectionnez-le dans la listeComposez un message texte et cliquez sur l'icĂŽne d'envoi Envoyez un MMSCommencez par Ă©crire un SMS normalCliquez sur l'icĂŽne de piĂšce jointe dans l'interface de messagerieCliquez pour ajouter des piĂšces jointes et crĂ©er un message MMSNotifications BarLa barre de notification situĂ©e en haut de l'Ă©cran contient des informations concernant votre tĂ©lĂ©phone et les applications fenĂȘtre des paramĂštres de notification fournit des raccourcis vers diffĂ©rents paramĂštres du tĂ©lĂ©phone pour un accĂšs rapide. Cliquez sur l'une des icĂŽnes de notification de raccourci pour allumer ou glisser la barre de notification vers le bas avec votre doigt pour afficher toutes les notifications ou actions en effacer, faites glisser vers votre BluetoothAllumez le Wi-FiRemarque Les rĂ©seaux sĂ©curisĂ©s nĂ©cessitent un mot de passe ou des informations d'identification avant la Facultatif vous pouvez insĂ©rer une carte SD avant d'utiliser l'appareil photo ou la camĂ©ra vidĂ©o pour une plus grande capacitĂ© de des photosGalerie La galerie est votre centre d'images. Avec Galerie, vous pouvez view, organisez, modifiez et partagez vos photos et dossier> Galerie > Appuyez sur n'importe quelle image. Utilisez ensuite le menu du bas pour modifier ou partager avec vos ParamĂštres donne accĂšs aux paramĂštres de configuration du tĂ©lĂ©phone. Pour une liste complĂšte, consultez le guide de l'utilisateur de langueParamĂštres > SystĂšme > Langue et saisie > LangueModifier les paramĂštres de sonParamĂštres> SonUtilisez ce menu pour configurer le volume et les mĂ©lodies pour les appels, les notifications, le multimĂ©dia, etc. Certains des paramĂštres incluent les vibrations, le volume, les sonneries, la notification des sonneries, le pavĂ© tactile, le retour haptique et les allumer/Ă©teindre la lampe de poche, faites glisser vers le haut ou vers le bas l'interrupteur de la torche 10 situĂ© sur le cĂŽtĂ© gauche du d'assistance SOSAppuyez longuement sur le bouton SOS 17 pendant 3 secondes pour composer les numĂ©ros d'assistanceG50 entrera automatiquement en mode mains libresEn parallĂšle, un SMS avec les informations de gĂ©olocalisation sera envoyĂ© au destinataire de cet appel d'assistance et jusqu'Ă  5 autres destinatairesPour arrĂȘter l'action SOS appuyez longuement sur ANNULERDĂ©finir le numĂ©ro SOS Assurez-vous que le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone souhaitĂ© existe dans le rĂ©pertoireDepuis l'Ă©cran des applications, appuyez sur NumĂ©ros SOS icĂŽneSĂ©lectionnez les numĂ©ros

 EconomisezUn SMS sera envoyĂ© aux numĂ©ros sĂ©lectionnĂ©s pour les informer ATTENTIONN'oubliez pas de dĂ©finir le numĂ©ro SOS et d'informer le destinatairePour que la fonction SOS fonctionne normalement, le service rĂ©seau doit ĂȘtre actifL'envoi de SMS peut nĂ©cessiter des frais supplĂ©mentaires !Appels vidĂ©o avec Duo Duo est l'application de Google pour les appels appeler un contact par vidĂ©o Google dossier> Duo > Cliquez sur un contact > Appel DE MODE G50Passer du mode Android au mode Smartphone simpleDepuis Android, cliquez sur SĂ©lectionnez Accueil appPresse TĂ©lĂ©phone intelligent simple boutonPasser du mode Simple Smartphone au mode AndroidDepuis l'Ă©cran d'accueil, accĂ©dez Ă  Outils > SystĂšme de sortieCliquez sur SĂ©lectionnez Accueil appPresse Android boutonFICHE TECHNIQUECartes SIM doublesSIM + 4G USIM ; Double veilleHACM4/T4ProcesseurMTK6739WA Ă  quatre cƓurs Ă  7 GHzOSAndroid 10GoMĂ©moireRAM 1GBROM 16GBCamĂ©raArriĂšre 5 MpxAvant 2MpxDonnĂ©es mobiles2G GPRS, 3G WCDMA, 4G FDD-LTEBatteryLi-Ion, 2700mAh / en conversationJusqu'Ă  8hAutonomie en veilleJusqu'Ă  300hDimensions et poidsEnviron 145x70x5mm /160gPrise USBmicro USBConnexion mmBandes rĂ©seau MHz / Puissance maximale dBm – GSM 2G 850/33, 900/33, 1800/30, 1900/30– 3G 1 [2100]/ 24, 8 [900]/ 24– 4G 1 [2100]/ 24, 3 [1800]/ 24, 7 [2600]/ 24, 20 [800]/ 24– Bluetooth 2400 2480 / 10– Wi-Fi 2412 2472 / 20Valeurs DAS W/Kg2G TĂȘte ; Corps ; Membre TĂȘte ; Corps ; Membre TĂȘte ; Corps ; Membre TĂȘte ; Corps ; Membre ET SOLUTIONSProblĂšmesSolutionsLe tĂ©lĂ©phone portable ne peut pas ĂȘtre allumĂ©Aucune batterie insĂ©rĂ©e ; La batterie n'est pas tĂ©lĂ©phone demande un code PUK lorsque j'allume le tĂ©lĂ©phoneSi vous n'avez pas le PUK pour votre carte SIM, veuillez contacter votre fournisseur de qualitĂ© de signal n'est affichĂ©ePas de connexion rĂ©seau. Le tĂ©lĂ©phone portable se trouve dans un endroit oĂč il n'y a pas de service rĂ©seau, veuillez vous dĂ©placer vers un autre endroit ou contacter votre fournisseur de servicesUn message apparaĂźt Ă  l'Ă©cran pour certaines fonctions, indiquant que l'exĂ©cution/l'utilisation n'est pas possibleCertaines fonctions ne peuvent ĂȘtre utilisĂ©es qu'aprĂšs avoir demandĂ© le service correspondant. Contactez votre fournisseur de gelĂ© ou pas de rĂ©ponse lors de l'appui sur les touchesRetirez la batterie pendant 3 minutes et rĂ©essayezPas de connexion au rĂ©seau de tĂ©lĂ©communication mobileContactez votre fournisseur de servicesLe message InsĂ©rer SIM » apparaĂźt Ă  l'Ă©cranAssurez-vous que la carte SIM a Ă©tĂ© correctement installĂ©e. Contactez votre fournisseur de batterie ne peut pas ĂȘtre chargĂ©e ou est vide dans un court laps de tempsLa batterie est dĂ©fectueuse ; Placez le tĂ©lĂ©phone correctement dans le chargeur ou connectez correctement le chargeur ; Nettoyez le contact de charge du tĂ©lĂ©phone portable et de l'unitĂ© de charge avec un chiffon doux et sec ; Chargez le tĂ©lĂ©phone portable pendant 4 tĂ©lĂ©phone portable a accidentellement Ă©tĂ© mouilléÉteignez immĂ©diatement le tĂ©lĂ©phone, retirez la batterie et laissez l'appareil sĂ©cher complĂštement avant de le SUR LA BATTERIEN'utilisez que des batteries, des cĂąbles et un chargeur approuvĂ©s par le fabricant, sinon la batterie pourrait ĂȘtre court-circuitez pas la batterie. Laissez toujours la batterie dans le tĂ©lĂ©phone pour Ă©viter de court-circuiter accidentellement les contacts de la les contacts de la batterie propres et exempts de batterie peut ĂȘtre chargĂ©e/dĂ©chargĂ©e des centaines de fois mais sa durĂ©e de vie est limitĂ©e. Remplacez la batterie lorsque la puissance de la batterie a sensiblement ET COTS DU RÉSEAULe G50 est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© lorsqu'il est connectĂ© Ă  un rĂ©seau de tĂ©lĂ©phonie mobile. L'utilisation des services rĂ©seau et des SMS peut entraĂźner des frais de D'UTILISATIONN'utilisez pas le tĂ©lĂ©phone dans des zones le tĂ©lĂ©phone sans affecter les Ă©quipements mĂ©dicaux Ă  proximitĂ© par exemple dans les hĂŽpitaux.N'utilisez pas le tĂ©lĂ©phone dans les stations-service ou Ă  proximitĂ© de carburants et de produits l'exposition Ă  la fumĂ©e, Ă  la poussiĂšre, aux vibrations, aux produits chimiques, Ă  l'humiditĂ©, Ă  la chaleur et Ă  la lumiĂšre directe du tĂ©lĂ©phone n'est pas Ă©tanche, veuillez le garder au que des accessoires et une batterie d'origine. N'essayez jamais de connecter d'autres jamais de connecter des produits rĂ©parations de cet appareil doivent ĂȘtre effectuĂ©es par du personnel de service le tĂ©lĂ©phone et ses accessoires hors de portĂ©e des carte SIM peut ĂȘtre retirĂ©e. Mise en garde! Les petits enfants peuvent les sonnerie est Ă©mise via le haut-parleur. Prenez d'abord un appel entrant, puis tenez le tĂ©lĂ©phone contre votre oreille. Cela Ă©vite tout Ă©ventuel dommage un Ă©quipement mains libres approuvĂ© et un support appropriĂ© pendant la conduite. Il est essentiel de respecter les lois et rĂ©glementations nationales toujours une distance d'au moins 15 cm par rapport aux stimulateurs cardiaques implantĂ©s pour Ă©viter toute interfĂ©rence. Ne transportez pas le tĂ©lĂ©phone dans une poche de poitrine lorsqu'il est allumĂ©. Tenez toujours le tĂ©lĂ©phone prĂšs de l'oreille la plus Ă©loignĂ©e du stimulateur cardiaque pendant les appels. Éteignez immĂ©diatement le tĂ©lĂ©phone si vous remarquez ou soupçonnez des effets indĂ©sirables. Consultez votre mĂ©decin si vous avez des tĂ©lĂ©phone est compatible avec les appareils auditifs. Si vous portez un appareil auditif, veuillez contacter votre mĂ©decin ou le fabricant de l'appareil auditif pour vous renseigner sur les Ă©ventuelles dĂ©ficiences liĂ©es aux Ă©quipements de communication comptez pas sur le tĂ©lĂ©phone portable comme protection en cas d'urgence. Pour diverses raisons techniques, il n'est pas possible de garantir une connexion fiable en toutes que l'accĂšs Ă  la prise de l'adaptateur secteur n'est pas obstruĂ© par des meubles ou symbole signifie que votre appareil Ă©lectronique en panne doit ĂȘtre collectĂ© sĂ©parĂ©ment et non mĂ©langĂ© aux ordures mĂ©nagĂšres. L'Union europĂ©enne a mis en place un systĂšme spĂ©cifique de collecte et de recyclage dont les producteurs sont responsablesAidez-nous Ă  protĂ©ger l'environnement dans lequel nous vivons !DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le logo imprimĂ© sur les produits indique la conformitĂ© Ă  toutes les exigences essentielles directive RED 2014/53/EU. Vous pouvez tĂ©lĂ©charger la dĂ©claration de conformitĂ© sur notre webplacer - lire attentivement le manuel d'instructions inclus dans cette boĂźte, et/ou le guide d'utilisation complet disponible sur Le G50 est un Ă©quipement homologuĂ© conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation europĂ©enne, attestĂ© par le marquage CE. Le produit que vous venez d'acheter est un produit technologique, il doit ĂȘtre manipulĂ© avec Vous bĂ©nĂ©ficiez d'une garantie lĂ©gale sur ce produit conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation applicable Ă  la vente de biens de consommation dans le pays dans lequel vous avez effectuĂ© cet toute information concernant cette garantie lĂ©gale, veuillez contacter votre revendeur. Sans prĂ©judice de la garantie lĂ©gale des produits, ATLINKS garantit que le produit contenu dans ce coffret est conforme Ă  ses spĂ©cifications techniques contenues dans la notice d'utilisation incluse dans ce coffret, et ce pendant une pĂ©riode de garantie, dĂ©comptĂ©e Ă  compter de la date d'achat du nouveau coffret. produit, la date figurant sur votre facture ou votre ticket de caisse oĂč est indiquĂ© le nom de votre revendeur, et Ă©gale Ă  Vingt quatre 24 mois pour le tĂ©lĂ©phone, hors consommables, accessoires et batteries. Pour toute rĂ©clamation au titre de cette garantie pendant la pĂ©riode de garantie, vous devez retourner l'intĂ©gralitĂ© du Produit Ă  votre revendeur, accompagnĂ© de la preuve d'achat, de la facture ou du ticket de caisse Ă©mis par votre revendeur, indiquant le lieu d'achat et le numĂ©ro de sĂ©rie du Produit, suivant l'apparition ou la dĂ©couverte du dĂ©faut. ATLINKS s'engage Ă  rĂ©parer tout article dĂ©fectueux du fait d'un dĂ©faut de conception, de matiĂšre ou de fabrication, Ă  ses frais, ou Ă  le remplacer, Ă  ses frais, par un Ă©lĂ©ment identique ou au moins Ă©quivalent en termes de fonctionnalitĂ©s et de performances. Si la rĂ©paration ou le remplacement est impossible dans des conditions commerciales normales, le Produit sera remboursĂ© ou remplacĂ© par un Produit Ă©quivalent. Dans la limite maximale autorisĂ©e par la loi applicable, le produit ou l'Ă©lĂ©ment de remplacement, qu'il soit neuf ou reconditionnĂ©, est garanti pendant une pĂ©riode de quatre-vingt-dix 90 jours Ă  compter de la date de rĂ©paration ou jusqu'Ă  la date de fin de la pĂ©riode de garantie initiale, la premiĂšre Ă©chĂ©ance Ă©tant supĂ©rieure Ă  quatre-vingt-dix 90 jours, Ă©tant prĂ©cisĂ© que toute pĂ©riode d'immobilisation du Produit d'au moins sept 7 jours s'ajoutera Ă  la pĂ©riode de garantie restant Ă  courir. Cette garantie ne s'applique pas dans les cas suivants – Installation ou utilisation non conforme aux instructions de la notice d'utilisation,– Mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des accessoires non compatibles, comme indiquĂ© dans la notice d'utilisation,– Produit ouvert, modifiĂ© ou remplacĂ© au moyen de piĂšces non homologuĂ©es, numĂ©ro de sĂ©rie effacĂ©, illisible, endommagĂ©,– Usure normale, y compris usure normale des accessoires, batteries et Ă©crans,– Non-respect des normes techniques et de sĂ©curitĂ© en vigueur dans la zone gĂ©ographique d'utilisation,– Produit ayant subi un choc ou une chute,– Produit endommagĂ© par la foudre, une surtension Ă©lectrique, une source de chaleur ou de rayonnement, un dĂ©gĂąt des eaux, une exposition Ă  des conditions de tempĂ©rature, d'humiditĂ© ou d'autres conditions ambiantes excessives ou toute autre cause extĂ©rieure au produit,– NĂ©gligence ou entretien dĂ©fectueux,– Une intervention, une modification ou une rĂ©paration effectuĂ©e par un non agréé par le Produit retournĂ© n'est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de rĂ©paration qui mentionnera le coĂ»t d'analyse et les frais de transport qui vous seront facturĂ©s si vous souhaitez que le Produit vous soit renvoyĂ©. Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez rĂ©guliĂšrement achetĂ© le Produit, Ă  condition que le pays soit membre de l'Union europĂ©enne. Sous rĂ©serve des dispositions lĂ©gales en vigueur, toutes garanties autres que celles dĂ©crites aux prĂ©sentes sont expressĂ©ment LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, A CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ; B ATLINKS DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LA PERTE OU LA DÉTÉRIORATION DES DONNÉES, LA PERTE D'UTILISATION PERDU POUR GAGNER, LA PERTE DE CHANCE, LA PERTE DE REVENUS OU DE REVENUS, LA PERTE D'EXPLOITATION, LES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES ; C LA RESPONSABILITÉ D'ATLINKS EST LIMITÉE À LA VALEUR D'ACHAT DU PRODUIT SAUF FAUTE LOURDE OU NON INTENTIONNELLE ET SAUF DOMMAGE Europe147 avenue Paul-Doumer92500 Rueil Malmaison FranceRCS Nanterre 508 823 Swissvoice International SA 2020Le Fabricant se rĂ©serve le droit de modifier les caractĂ©ristiques de ses produits pour apporter des amĂ©liorations techniques ou se conformer Ă  de nouvelles est une marque commerciale de Swissvoice International SA Google, Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Swissvoice G50N° A/W 10002337 ENImprimĂ© en chineDocuments / Ressources
ManuelDe L’Utilisateur. Introduction. Installation du logiciel. Activation. Mise en route. Importation de musique. Préparation de vos fichiers. Présentation de l’écran principal. Navigation et gestion de la bibliothèque.
Combo vocal XL785GUIDE DE L'UTILISATEURCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l'utilisation de votre Ă©quipement tĂ©lĂ©phonique, des prĂ©cautions de sĂ©curitĂ© de base doivent toujours ĂȘtre respectĂ©es pour rĂ©duire les risques d'incendie, de choc Ă©lectrique et de blessure, notamment les suivantes Lisez et comprenez toutes les tous les avertissements et instructions indiquĂ©s sur le ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aerosols. Utiliser l'annonceamp chiffon pour le pas utiliser ce produit prĂšs de l'eau par example, prĂšs d'une baignoire, Ă©vier, piscine.N'exposez pas le tĂ©lĂ©phone Ă  la lumiĂšre directe du soleil ou Ă  un environnement extrĂȘmement froid. Ne placez pas le tĂ©lĂ©phone Ă  proximitĂ© d'une source de chaleur telle que des radiateurs, des cuisiniĂšres, surchargez pas les prises murales et les rallonges car cela peut entraĂźner un risque d'incendie ou de choc JAMAIS votre tĂ©lĂ©phone Ă  l'extĂ©rieur pendant un orage - dĂ©branchez la base de la ligne tĂ©lĂ©phonique et de la prise secteur lorsqu'il y a des orages dans votre pas le tĂ©lĂ©phone pour signaler une fuite de gaz Ă  proximitĂ© de la uniquement les piles NiMH Nickel Metal Hydride fournies ! Les pĂ©riodes de fonctionnement des combinĂ©s ne s'appliquent qu'avec les capacitĂ©s de batterie par d'autres types de piles ou de piles/Ă©lĂ©ments primaires non rechargeables peut ĂȘtre dangereuse. Ceux-ci peuvent provoquer des interfĂ©rences et/ou endommager l'appareil. Le fabricant ne pourra ĂȘtre tenu responsable des dommages rĂ©sultant d'une telle pas de chargeurs tiers. Les piles peuvent ĂȘtre les piles en toute sĂ©curitĂ©. Ne les plongez pas dans l'eau, ne les brĂ»lez pas et ne les placez pas lĂ  oĂč ils pourraient ĂȘtre du colisLe paquet contient les Ă©lĂ©ments suivants 1 combinĂ© sans fil1 chargeur de combinĂ© sans fil1 base tĂ©lĂ©phonique filaire1 combinĂ© filaire1 cordon spiralĂ©2 adaptateurs secteur 1 pour la base et 1 pour le chargeur du combinĂ© sans fil1 cordon tĂ©lĂ©phonique1 batterie rechargeable NiMH1 support de fixation murale fixĂ© Ă  la baseGuide de l'utilisateur 1Le pack supplĂ©mentaire duo et trio contient les Ă©lĂ©ments rĂ©pĂ©titifs CombinĂ©s sans filChargeurs de combinĂ© sans filAdaptateurs d'alimentation CA pour chargeurs de combinĂ© sans filBatteries rechargeables NiMHINSTALLER VOTRE TÉLÉPHONEInstallation et chargement des batteriesFaites glisser vers le bas pour ouvrir le couvercle du compartiment des les 2 piles rechargeables fournies comme indiquĂ©. Portez une attention particuliĂšre Ă  la direction de la glisser le couvercle du compartiment des piles vers l' le combinĂ© sur la base et chargez-le pendant 8 heures avant d'utiliser le combinĂ© pour la premiĂšre fois. Le combinĂ© Ă©mettra un bip lorsqu'il sera correctement placĂ© sur le uniquement l'adaptateur secteur fourni pour la station de base et le chargeur de combinĂ© sans uniquement les piles rechargeables NiMH le combinĂ© n'est pas utilisĂ© pendant une longue pĂ©riode, dĂ©branchez et retirez les batteries pour Ă©viter toute fuite de la station de baseBranchez une extrĂ©mitĂ© du cordon tĂ©lĂ©phonique dans la prise tĂ©lĂ©phonique au bas de la la petite extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur secteur dans une prise d'alimentation situĂ©e au bas de la la grande extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur secteur dans une prise l'autre extrĂ©mitĂ© du cordon tĂ©lĂ©phonique dans la prise tĂ©lĂ©phonique ou le toujours les cĂąbles fournis dans la du chargeurBranchez la petite extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur secteur dans une prise d'alimentation situĂ©e au bas de la la grande extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur secteur dans une prise À CONNAÎTRE VOTRE TÉLÉPHONEStation de base terminĂ©eviewBLOC D'APPEL ‱ En mode veille appuyez pour accĂ©der Ă  Blocage d'appels Menu‱ En mode sonnerie appuyez pour bloquer le numĂ©ro d'appel entrant si Ensemble de blocs est rĂ©glĂ© sur MARCHELISTE D'APPEL ‱ En mode veille Appuyez pour accĂ©der Ă  la liste d' DE RECOMPOSITION ‱ Appuyez sur ces touches pour confirmer les options sur l'Ă©cran au-dessus des PROGRAMMABLES‱ Appuyez sur ces touches pour confirmer les options sur l'Ă©cran au-dessus des CLÉ ‱ Appuyez pour revenir au menu prĂ©cĂ©dent sans apporter de modificationsTOUCHE HAUT ET AUGMENTATION DU VOLUME ‱ En mode menu Appuyez pour faire dĂ©filer les Ă©lĂ©ments du menu vers le haut.‱ Dans la liste du rĂ©pertoire / la liste de renumĂ©rotation / la liste d'appels Appuyez pour faire dĂ©filer la liste vers le haut.‱ Lors de la saisie de noms ou de numĂ©ros Appuyez pour dĂ©placer le curseur vers la gauche.‱ Pendant un appel et la lecture d'un message Appuyez pour augmenter le DE BAS ET DE DIMINUTION DU VOLUME ‱ En mode menu Appuyez pour faire dĂ©filer les Ă©lĂ©ments du menu.‱ Dans la liste du rĂ©pertoire / la liste de recomposition / la liste d'appels Appuyez pour faire dĂ©filer la liste.‱ Lors de la saisie de noms ou de numĂ©ros Appuyez pour dĂ©placer le curseur vers la droite.‱ Pendant un appel et la lecture d'un message Appuyez pour diminuer le EN ARRIÈRE ‱ Appuyez sur pour revenir en arriĂšre au message ‱ En mode veille appuyez pour Ă©couter le message‱ Pendant la lecture Appuyez pour rĂ©pĂ©ter la lecture du message en cours depuis le dĂ©butAvancer ‱ Appuyez sur pour sauter le message en cours et lire le message MARCHE/ARRÊT ‱ Appuyez pour activer/dĂ©sactiver le ‱ Appuyez sur pour arrĂȘter la lecture du Appuyez pour supprimer le message en cours pendant la AUDIO ‱ Pendant un appel Appuyez pour activer/dĂ©sactiver l'amplification audio inactif en mode haut-parleur.RĂ©pertoire ‱ En mode veille Appuyez pour accĂ©der au de mĂ©moire directe M1, M2, M3‱ En mode veille ou en cours d'appel Appuyez pour composer le numĂ©ro prĂ©enregistrĂ© stockĂ© dans la mĂ©moire ‱ Appuyez pour passer, rĂ©pondre ou terminer un appel avec le haut-parleur de la base.‱ Appuyez pour basculer entre le combinĂ© filaire et le haut-parleur de la base pendant un ALPHANUMBERIQUE/ */‱ En mode veille / prĂ©-numĂ©rotation / Ă©dition / pendant un appel Appuyez pour saisir des caractĂšres / chiffres.‱ En mode prĂ©-numĂ©rotation / pendant un appel maintenez la touche enfoncĂ©e pour insĂ©rer une pause.‱ En mode intercom avec un appel externe Maintenez la touche 0 enfoncĂ©e pour dĂ©marrer la confĂ©rence tĂ©lĂ©phonique‱ En mode veille / prĂ©-numĂ©rotation / Ă©dition / pendant un appel Maintenez la touche 0 enfoncĂ©e pour insĂ©rer un UTILISATION LED-BLEU‱ AllumĂ© en continu lorsque le combinĂ© est en cours d'utilisation ou que la base est en mode conversation‱ Clignote lors de la rĂ©ception d'un appel entrant ou lors de l' les icĂŽnes et les symboles de la base combinĂ©eAfficher les icĂŽnesDescriptionIcĂŽne de touche programmable pour accĂ©der au menu principalIcĂŽne de touche programmable pour confirmer la sĂ©lection et enregistrer les donnĂ©es d'entrĂ©eIcĂŽne de touche programmable pour 1. Supprimer le rĂ©pertoire/la liste d'appels/l'entrĂ©e de rappel actuellement affichĂ©s2. Annuler la sĂ©lection et abandonner l'opĂ©ration en cours1. IcĂŽne de touche programmable pour dĂ©finir temporairement le silence de la sonnerie en mode AllumĂ© fixe Indique que la sonnerie de la base est lorsqu'un nouveau message vocal en attente VMWI est reçu et n'est pas encore lorsque tous les messages vocaux ont Ă©tĂ© allumĂ© indique qu'il s'agit d'un nouvel appel qui n'a pas Ă©tĂ© lu dans la liste d'appelsDisparaĂźtre aprĂšs que tous les appels ont Ă©tĂ© lors de l'accĂšs Ă  la liste d' lors de l'accĂšs Ă  la liste de fixe indique que le blocage d'appel ou le blocage anonyme est activĂ©Clignote lors de l'accĂšs au menu Blocage d' lors de l'accĂšs au lorsque de nouveaux messages TAM ou mĂ©mo n'ont pas Ă©tĂ© lus ou que le menu TAM est en cours d' en continu indique que le TAM s'allume alors que tous les messages et mĂ©mo du TAM ont Ă©tĂ© indique que le TAM s'Ă©teint alors que tous les messages et mĂ©mos du TAM ont Ă©tĂ© de touche programmable pour abandonner l'opĂ©ration en cours et revenir au mode en continu lorsqu'une alarme est lorsque l'heure de l'alarme dĂ©finie auparavant est terminĂ©viewMenu/Ok En mode veille Appuyez pour accĂ©der au menu principalEn mode sous-menu Appuyer pour valider la sĂ©lectionPendant un appel appuyez pour accĂ©der Ă  Intercom/RĂ©pertoire/Liste de recomposition/Liste d'appelsBLOCAGE D'APPEL INTELLIGENT En mode veille appuyez pour accĂ©der au menu ParamĂštres de blocage d'appelsEn mode sonnerie Appuyez pour bloquer l'appel entrant* si Bloquer Set. est rĂ©glĂ© sur SUR En mode veille Appuyez pour accĂ©der au rĂ©pertoireEn mode menu appuyez pour faire dĂ©filer les Ă©lĂ©ments du menu vers le hautDans la liste du rĂ©pertoire / la liste de recomposition / la liste d'appels appuyez pour faire dĂ©filer la liste vers le hautPendant un appel Appuyez pour augmenter le volumeEn mode Ă©dition Appuyez pour dĂ©placer le curseur d'un caractĂšre vers la En mode menu Appuyez pour faire dĂ©filer les Ă©lĂ©ments du menuDans la liste du rĂ©pertoire / la liste de recomposition / la liste d'appels appuyez pour faire dĂ©filer la listePendant un appel Appuyez pour diminuer le volumeEn mode Ă©dition Appuyez pour dĂ©placer le curseur d'un caractĂšre vers la Pendant un appel appuyez pour mettre fin Ă  un appel et revenir Ă  l'Ă©cran d'accueilEn mode menu/Ă©dition Appuyez pour revenir Ă  l'Ă©cran prĂ©cĂ©dent, ou maintenez enfoncĂ© pour revenir en mode veille .En mode Ă©dition/prĂ©-numĂ©rotation Appuyez pour effacer un caractĂšre/ la sonnerie Appuyez pour dĂ©sactiver le volume de la DE MÉMOIRE DIRECTE M1, M2, M3En mode veille/Pendant un appel Appuyez pour composer le numĂ©ro prĂ©enregistrĂ© stockĂ© dans la mĂ©moire AUDIO Pendant un appel appuyez pour activer/dĂ©sactiver l'amplification audio inactif en mode haut-parleur* ClĂ©Appuyez pour insĂ©rer *En mode veille appuyez longuement pour accĂ©der Ă  la liste de renumĂ©rotation ClĂ©Appuyez pour insĂ©rer En mode veille appuyez longuement pour accĂ©der Ă  la liste d'appelsEn mode prĂ©-numĂ©rotation / pendant un appel appuyez longuement pour insĂ©rer une pauseCLAVIER ALPHANUMERIQUEAppuyez pour insĂ©rer un chiffre / caractĂšreTouche 1, 2, 3 En mode veille, appuyez et maintenez pour composer le numĂ©ro prĂ©enregistrĂ© stockĂ© dans la mĂ©moire 0 En mode prĂ©-numĂ©rotation / pendant un appel, maintenez enfoncĂ©e pour insĂ©rer le flashTouche 0 pendant un appel, appuyez longuement pour dĂ©marrer la confĂ©rence tĂ©lĂ©phonique en mode interphonePARLER SUR/HAUT-PARLEUR En mode veille / prĂ©-numĂ©rotation Appuyez pour passer un appelDans la liste de renumĂ©rotation / la liste d'appels / l'entrĂ©e du rĂ©pertoire appuyez pour appeler l'entrĂ©e sĂ©lectionnĂ©e dans la listePendant la sonnerie Appuyez pour rĂ©pondre Ă  un appelPendant un appel appuyez pour passer en mode haut-parleurVOYANT DU COMBINÉ Pendant la charge AllumĂ© en continuEn mode sonnerie / mode Paging Clignotement rapideLorsqu'un nouveau message vocal ou un nouveau message vocal TAM clignote lentementAfficher les icĂŽnes et les symboles du combinĂ© sans filL'Ă©cran LCD vous donne des informations sur l'Ă©tat actuel du fixe indique que le blocage d'appel ou le blocage anonyme est activĂ©Clignote lors de l'accĂšs au menu Blocage d' la qualitĂ© du signal entre le combinĂ© et la barres qualitĂ© maximale et 0 barre combinĂ© hors de portĂ©e ou recherche de la baseAllumĂ© en continu indique qu'un appel est en en cas d'appel entrantAllumĂ© en continu indique que le mode mains libres est en continu lorsqu'une alarme est lorsque l'heure d'alarme rĂ©glĂ©e est atteinte ou que le menu Alarme est en cours d' fixe lorsque le rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique TAM est lorsque de nouveaux messages TAM sont reçus ou que le menu TAM est en cours d' fixe indique que la sonnerie est fixe lorsqu'il y a de nouveaux messages vocaux en attente VMWI reçus non encore en continu indique que la batterie est complĂštement lors de la premiĂšre charge des de bloc interne clignote lorsque la batterie est presque complĂštement lorsque le niveau de charge de la batterie est en continu indique qu'il s'agit d'un nouvel appel qui n'a pas Ă©tĂ© lu dans la liste d'appels et * s'affichera Ă  la fin dele numĂ©ro d'appel ou le nom non lu. AprĂšs la lecture de l'appel, la marque * lors de l'accĂšs Ă  la liste d'appelsAllumĂ© indique que l'amplification audio est activĂ©e son trĂšs fort dans l'Ă©couteur du combinĂ©Clignote lors de l'accĂšs au lors de l'accĂšs Ă  la liste de des aides auditives Fonction spĂ©ciale qui aide Ă  Ă©liminer les bruits de fond et les interfĂ©rences lorsque vous utilisez ce tĂ©lĂ©phone avec une prothĂšse DE VOTRE TÉLÉPHONEMode d'accueil paysVotre tĂ©lĂ©phone entrera en mode Bienvenue dans les 2 conditions le combinĂ© sans fil pour la premiĂšre fois sans l'enregistrer sur une base combinĂ© sans fil supplĂ©mentaire.Pays la liste apparaĂźtra sur l'Ă©cran LCDUtilisez pour sĂ©lectionner le pays souhaitĂ©Presse pour la S'il vous plaĂźt attendre sera affichĂ© sur l'Ă©cran LCDAprĂšs avoir terminĂ© la rĂ©initialisation, vous ĂȘtes invitĂ© Ă  saisir la date et l'heure comme dĂ©crit dans la partie avoir rĂ©initialisĂ© votre tĂ©lĂ©phonePays apparaĂźtra sur l'Ă©cran LCD du socle du tĂ©lĂ©phone et de tous les combinĂ©s sans pour sĂ©lectionner le pays dĂ©sirĂ© sur la base du tĂ©lĂ©phone ou sur n'importe quel combinĂ© sans pour confirmer, si vous sĂ©lectionnez le pays sur le combinĂ© sans presse OK pour confirmer, si vous sĂ©lectionnez le pays sur la base du la S'il vous plaĂźt attendre s'affichera sur l'Ă©cran LCD du socle du tĂ©lĂ©phone et de tous les combinĂ©s sans avoir terminĂ© la rĂ©initialisation, vous ĂȘtes invitĂ© Ă  saisir la date et l'heure comme dĂ©crit dans la partie un coup de tĂ©lĂ©phoneNumĂ©rotation prĂ©paratoireVia le combinĂ© sans fil Entrez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et appuyez sur pour composer le pour effacer le numĂ©ro d' la base tĂ©lĂ©phonique Entrez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et appuyez sur ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire pour composer le C pour effacer le numĂ©ro d' directeVia le combinĂ© sans fil Presse pour prendre la ligne et entrer le numĂ©ro de la base tĂ©lĂ©phonique Presse ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire et composez le numĂ©ro de depuis le rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil Presse OU appuyez sur la pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire puis pour accĂ©der au rĂ©pertoirePresse pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e sur pour composer le numĂ©ro d'entrĂ©e la base tĂ©lĂ©phonique Presse OU appuyez sur la pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire puis OK pour accĂ©der au pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e souhaitĂ©ePresse ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire pour composer l' depuis la liste d'appelsVia le combinĂ© sans fil Maintenez la touche enfoncĂ©e touche OU appuyez sur la pour sĂ©lectionner Liste d'appels puis pour accĂ©der Ă  la liste d' pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e souhaitĂ©ePresse pour composer l' la base du tĂ©lĂ©phone Appuyez sur la touche OU appuyez sur la pour sĂ©lectionner Liste d'appels puis OK pour accĂ©der Ă  la liste d' pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire pour composer l' depuis la liste de renumĂ©rotationVia le combinĂ© sans fil Maintenez la touche enfoncĂ©e * touche pour accĂ©der Ă  la liste de renumĂ©rotationPresse or pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e pour composer l' la base du tĂ©lĂ©phone Presse touche pour accĂ©der Ă  la liste de renumĂ©rotationPresse pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire pour composer l' Ă  partir des touches de mĂ©moire directe M1/M2/M3 ou 1/ 2/ 3Appuyez sur M1, M2, M3, sur la base et le combinĂ© sans fil, puis le numĂ©ro est composĂ© automatiquement. Vous devez d'abord enregistrer un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone sur ces touches. Reportez-vous Ă  la section Pour les touches 1, 2 ou 3, appuyez longuement sur 1, 2 ou 3 sur la base ou le combinĂ© sans fil, puis le numĂ©ro est composĂ© automatiquement. Vous devez d'abord enregistrer un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone sur ces touches. Reportez-vous Ă  la section Ă  un appelVia le combinĂ© sans fil Pendant la sonnerie, appuyez sur pour rĂ©pondre Ă  un le combinĂ© est sur le socle de chargement et que la rĂ©ponse automatique est activĂ©e. Pendant la sonnerie, dĂ©crochez le combinĂ© du socle pour rĂ©pondre automatiquement Ă  l'appel. Via la base du tĂ©lĂ©phone Pendant la sonnerie, appuyez sur ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire pour rĂ©pondre Ă  un fin Ă  un appelLors d'un appel,Via le combinĂ© sans fil Presse, OU placez le combinĂ© sans fil sur le chargeur pour mettre fin Ă  l' la base du tĂ©lĂ©phone Presse ou reposez le combinĂ© filaire pour mettre fin Ă  l' le volume de l'Ă©couteur et du mains libresPour le combinĂ© sans fil et la base du tĂ©lĂ©phone Pendant un appel, appuyez sur la pour sĂ©lectionner le volume dĂ©sirĂ© 1-5. Lorsque vous mettez fin Ă  l'appel, le rĂ©glage reste au dernier niveau audioPour augmenter considĂ©rablement le volume sonore dans l'Ă©couteur du combinĂ© sans fil / filaire pendant un appel. Pendant que vous ĂȘtes en communication ou que vous Ă©coutez un message/une annonce, appuyez sur touche du combinĂ© sans fil ou du socle du tĂ©lĂ©phone. Pour activer Audio Boost. presse Ă  nouveau la touche pour dĂ©sactiver Audio Boost. Attention un son trop fort pendant une longue pĂ©riode peut affecter l' un appel uniquement pour la base du tĂ©lĂ©phonePendant un appel, appuyez sur sur la base du tĂ©lĂ©phone pour couper son microphone. Votre correspondant ne peut pas vous entendre. presse sur la base du tĂ©lĂ©phone pour rĂ©activer son temporaire de la sonnerieLorsque le tĂ©lĂ©phone sonne, vous pouvez rĂ©gler temporairement le silence pour la sonnerie de l'appel en cours. Le prochain appel sonnera le combinĂ© sans fil appuyez sur pour couper la la base du tĂ©lĂ©phone Appuyez sur pour couper la le combinĂ©Vous pouvez localiser le combinĂ© sans fil en appuyant sur sur la base du base de tous les combinĂ©s sans fil enregistrĂ©s Ă©mettra une tonalitĂ© de tĂ©lĂ©avertissement et Paging » s'affichera sur l'Ă©cran LCD des combinĂ©s sans fil pendant 60 secondes. Vous pouvez arrĂȘter la recherche en appuyant sur ou sur n'importe quelle touche de numĂ©rotation sur n'importe quel combinĂ© sans fil ou sur la S'il y a un appel entrant pendant la recherche, le tĂ©lĂ©phone sonnera avec l'appel entrant au lieu de la D'APPELCe tĂ©lĂ©phone est intĂ©grĂ© avec la fonction Smart Call Block*. Cette fonctionnalitĂ© vous aidera Ă  Ă©viter les appels importuns en n'autorisant que certains numĂ©ros Ă  faire sonner votre tĂ©lĂ©phone.* Cette fonction est dĂ©sactivĂ©e par dĂ©faut et nĂ©cessite Ă©galement un abonnement au service d'identification de la ligne de l'appelant auprĂšs de votre fournisseur de services D'APPELVIEWParamĂštresExplicationsdeLa fonction de blocage d'appel est dĂ©sactivĂ©e. C'est le mode par fonction de blocage d'appel est rĂ©glĂ©e sur le mode manuel. Les numĂ©ros stockĂ©s dans la liste de blocage ne passeront pas et le tĂ©lĂ©phone sonnera en silence. Des numĂ©ros peuvent ĂȘtre ajoutĂ©s Ă  la liste pendant que le tĂ©lĂ©phone sonne et/ou aprĂšs un appel pour activer, voir partie ce mode, tout numĂ©ro non enregistrĂ© dans votre rĂ©pertoire sera automatiquement bloquĂ© et ne fera pas sonner votre tĂ©lĂ©phone. Tous les appels correspondant aux contacts enregistrĂ©s dans votre rĂ©pertoire se dĂ©rouleront normalement. Lorsque ce mode est choisi, CONTACTS D'accord s'affiche sur l'Ă©cran LCD en mode veille sauf si vous avez des messages non lus/appels manquĂ©s pour activer, voir partie ce mode VIP, seuls les appels correspondant Ă  des contacts enregistrĂ©s comme VIP dans votre rĂ©pertoire passeront et feront sonner votre tĂ©lĂ©phone. Tout autre numĂ©ro ne sonnera pas. Lorsque ce mode est choisi, VIP OK s'affiche sur l'Ă©cran LCD en mode veille sauf si vous avez des messages non lus/appels manquĂ©s pour activer, voir partie fonctionnalitĂ© supplĂ©mentaire vous permet de bloquer les appels qui n'ont pas de numĂ©ro attachĂ© c'est-Ă -dire les appels privĂ©s, les appels internationaux, etc.. Cette option peut ĂȘtre activĂ©e en plus des quatre prĂ©cĂ©dentes pour l'activer, voir la partie de blocage d'appel manuelLe blocage manuel des appels est l'option la plus simple au dĂ©marrage. Lorsque vous avez choisi ON dans les paramĂštres de blocage d'appels, tous les numĂ©ros d'appel stockĂ©s dans votre liste de blocage seront bloquĂ©s. Vous pouvez ajouter/supprimer des numĂ©ros de cette liste Ă  tout bloquer un appel entrant Lorsque la fonction de blocage d'appel est activĂ©e, appuyez sur pendant que le tĂ©lĂ©phone sonne. Il mettra fin Ă  l'appel et vous offrira la possibilitĂ© de stocker le numĂ©ro dans la liste de blocage en un apparaĂźtra Ă  l'Ă©cran, appuyez sur sur le combinĂ© sans fil ou sur OK sur la base du tĂ©lĂ©phone pour confirmer l'enregistrement de ce numĂ©ro dans la liste de si vous ne confirmez pas, le numĂ©ro ne sera pas ajoutĂ© Ă  la liste de blocage et le prochain appel passera Toutes les procĂ©dures dĂ©crites ci-dessous de Ă  peuvent Ă©galement ĂȘtre effectuĂ©es depuis le combinĂ©. A partir de lĂ , la seule diffĂ©rence est que le l'icĂŽne dĂ©crite ci-dessous correspond au combinĂ© keyActiver le mode MANUELEn mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone Presse , presse pour sĂ©lectionner Blocage d'appelsPresse OK , presse pour sĂ©lectionner Ensemble de blocs. OU appuyez sur pour accĂ©der Ensemble de blocs OK , presse pour sĂ©lectionner On mode manuel.AprĂšs avoir activĂ© cette option, l'icĂŽne de blocage d'appel s'affichera sur l'Ă©cran des numĂ©ros Ă  la liste de blocageEn mode veilleVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. presse , Blocage s'affiche, ou Appuyez sur presser pour sĂ©lectionner Blocage d' presse OK , presse pour sĂ©lectionner Liste de presse OK , presse pour sĂ©lectionner Ajouter un nouveau, entrez le numĂ©ro Ă  bloquer, appuyez sur OK partir des numĂ©ros d'appel entrantsDepuis la base En mode veille, appuyez sur la toucheVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. En mode veille, appuyez sur touche ou appuyez sur , presse pour accĂ©der Ă  la Liste d' presse pour parcourir la liste d' presse OK pour sĂ©lectionner le numĂ©ro presse OK et ou pour sĂ©lectionner Ajouter au presse OK pour modifier le numĂ©ro si nĂ©cessaire, appuyez sur pour enregistrer dans la liste de partir des numĂ©ros de recompositionVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. En mode veille, appuyez sur touche pour accĂ©der Ă  la liste de Appuyez sur ou pour parcourir la liste de presse OK pour sĂ©lectionner le numĂ©ro de rappel presse OK la pour sĂ©lectionner Ajouter au presse OK pour modifier le numĂ©ro si presse OK pour les numĂ©ros dans la liste de blocageVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sĂ©lectionner le numĂ©ro Ă  presse OK deux fois, appuyez sur pour sĂ©lectionner presse OK , pour modifier, puis appuyez sur OK pour un numĂ©ro dans la liste de blocageVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sĂ©lectionner le numĂ©ro Ă  presse OK , puis appuyez X Supprimer ? sera montrĂ©..4. presse OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas tous les numĂ©ros de la liste de blocageVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sĂ©lectionner n'importe quel numĂ©ro de presse OK deux fois, appuyez sur pour sĂ©lectionner Supprimer presse OK , Confirmer? sera montrĂ©. presse OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas de blocage automatique des appelsVIP uniquementDans ce mode automatique restrictif, seuls les appels correspondant Ă  des numĂ©ros stockĂ©s en tant que VIP dans votre rĂ©pertoire passeront et feront sonner votre mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie ou appuyez sur pour accĂ©der JEU DE BLOCS presse OK et pour sĂ©lectionner VIP d' presse OK pour uniquementDans ce mode, seuls les appels correspondant aux contacts stockĂ©s dans votre rĂ©pertoire normal et VIP passeront et feront sonner votre mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie ou appuyez sur pour accĂ©der JEU DE BLOCS presse OK , presse pour sĂ©lectionner Contacts presse OK pour de blocage d'appel anonymeCette fonction vous permet de bloquer les numĂ©ros qui n'affichent pas de numĂ©ro sur votre tĂ©lĂ©phone. Il peut ĂȘtre activĂ© ou dĂ©sactivĂ© indĂ©pendamment des autres modes de blocage d' les appels privĂ©sCe mode bloquera les appels entrants dont les numĂ©ros ont Ă©tĂ© dĂ©libĂ©rĂ©ment gardĂ©s mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone 1. presse et pour sĂ©lectionner Blocage d'appel, puis appuyez sur OK , ou appuyez sur Ă  la presse pour sĂ©lectionner Bloquer l' presse OK et pour sĂ©lectionner presse OK pour tous les appels anonymesCe mode bloquera tous les types d'appels anonymes entrants, y compris les appels privĂ©s, les appels internationaux, les tĂ©lĂ©phones publics et autres appels hors mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sĂ©lectionner presse OK pour LE CADRAN RAPIDERemarque Les touches directes M1 M2 et M3 sont identiques sur la base et le combinĂ© sans fil. Peu importe que vous les programmiez sur la base ou les combinĂ©s sans M1, M2, M3En mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone 1. presse la pour sĂ©lectionner MĂ©moire presse OK la pour sĂ©lectionner M1/ M2/ M3,3. presse OK pour entrer le presse OK pour saisir le presse OK la pour sĂ©lectionner la presse OK et appuyez sur √ pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e est un VIP ou appuyez sur X pour une entrĂ©e normale.Remarque ! apparaĂźtra pour indiquer que ce rĂ©pertoire est une entrĂ©e VIP.Pour ClĂ© 1, ClĂ© 2, ClĂ© 3En mode veille,Via le combinĂ© sans fil1. presse et pour sĂ©lectionner MĂ©moire presse pour sĂ©lectionner ClĂ© 1, ClĂ© 2 ou ClĂ© presse pour saisir le presse pour la base du tĂ©lĂ©phone 1. En mode veille, appuyez sur la pour sĂ©lectionner MĂ©moire presse pour sĂ©lectionner Touche 1, Touche 2 ou Touche presse OK pour saisir le presse OK pour confirmer.Remarque les mĂ©moires des touches 1, 2, 3 sont indĂ©pendantes entre la base et chaque combinĂ© sans fil.ANNUAIREVotre tĂ©lĂ©phone peut stocker jusqu'Ă  100 entrĂ©es de rĂ©pertoire avec des noms et des numĂ©ros. Chaque entrĂ©e du rĂ©pertoire peut avoir un maximum de 24 chiffres pour le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et 12 caractĂšres pour le nom. Vous pouvez Ă©galement sĂ©lectionner diffĂ©rentes sonneries pour les entrĂ©es de votre rĂ©pertoire. Les entrĂ©es du rĂ©pertoire sont stockĂ©es dans l'ordre alphabĂ©tique des une nouvelle entrĂ©e de rĂ©pertoireEn mode veille,Via le combinĂ© sans fil Presse pour accĂ©der au rĂ©pertoire, OU Appuyez sur la or pour sĂ©lectionner Annuaire, puis appuyez pour accĂ©der Ă  la liste du pour sĂ©lectionner Ajouter les Ă©tapes 3 Ă  6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone Presse touche OU Appuyez sur la pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire, puis appuyez OK pour accĂ©der Ă  la liste du OK pour sĂ©lectionner Ajouter les Ă©tapes 3 Ă  6 de la partie ! apparaĂźt pour indiquer que ce rĂ©pertoire est une entrĂ©e VIP.View une entrĂ©e du rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez l'Ă©tape 1 de la partie or pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e , le nom, le numĂ©ro et la mĂ©lodie de l'entrĂ©e de rĂ©pertoire sĂ©lectionnĂ©e s' la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez l'Ă©tape 1 de la partie pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e OK , le nom, le numĂ©ro et la mĂ©lodie de l'entrĂ©e de rĂ©pertoire sĂ©lectionnĂ©e s' une entrĂ©e du rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie deux fois et or pour sĂ©lectionner pour modifier le pour modifier le l'Ă©tape 6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner OK pour modifier le OK pour modifier le l'Ă©tape 6 de la partie une entrĂ©e de rĂ©pertoire en tant que VIPVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie deux fois et or pour sĂ©lectionner VIP?.RĂ©pĂ©tez l'Ă©tape 6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner VIP?.Presse OK , VIP ? sera l'Ă©tape 6 de la partie une entrĂ©e de rĂ©pertoire Ă  la mĂ©moire directeEn mode veille, via le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez l'Ă©tape 1 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au la pour sĂ©lectionner M1/ M2/ M3/ Touche 1/ Touche 2/ Touche pour afficher le nom, le numĂ©ro et la mĂ©lodie, puis appuyez sur pour si vous sĂ©lectionnez 1 clĂ© or 2 clĂ© or 3 clĂ©, seul le numĂ©ro sera affichĂ© Ă  l'Ă©tape la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez l'Ă©tape 1 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au OK et pour sĂ©lectionner M1/ M2/ M3/ Touche 1/ Touche 2/ Touche OK pour afficher le nom et le numĂ©ro , puis appuyez sur OK pour si vous sĂ©lectionnez 1 clĂ© or 2 clĂ© or 3 clĂ©, seul le numĂ©ro sera affichĂ© Ă  l'Ă©tape une entrĂ©e du rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie deux fois et ou pour sĂ©lectionner , Confirmer? s'affichera, puis appuyez sur pour sĂ©lectionner √ pour supprimer ou X Ă  ne pas pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK pour afficher le nom, le numĂ©ro et la mĂ©lodie de l' X , Supprimer ? sera affichĂ©. presse OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas tout le rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner Tout , Confirmer? s'affichera, puis appuyez sur pour sĂ©lectionner √ pour supprimer ou X pour ne pas pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Tout OK , Confirmer? sera affichĂ©. Appuyez sur OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas DE RECOMPOSITIONJusqu'Ă  10 des derniers numĂ©ros appelĂ©s sont stockĂ©s dans la liste de recomposition. Si l'un des numĂ©ros de la liste de recomposition correspond Ă  une entrĂ©e du rĂ©pertoire contenant des informations sur le nom, le nom s'affiche Ă  la un numĂ©ro de recomposition dans le rĂ©pertoireEn mode veille,Via le combinĂ© sans fil Maintenez la touche * enfoncĂ©e pour accĂ©der Ă  la liste de pour parcourir la liste de pour sĂ©lectionner le numĂ©ro de rappel la pour sĂ©lectionner Ajouter au pour entrer le sur pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 Ă  6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone Presse touche pour accĂ©der Ă  la liste de pour parcourir la liste de OK pour sĂ©lectionner le numĂ©ro de rappel OK la pour sĂ©lectionner Ajouter au OK pour entrer le OK pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 et 6 de la partie ! apparaĂźt pour indiquer que ce rĂ©pertoire est une entrĂ©e VIP.Enregistrer un numĂ©ro de liste d'appels dans la mĂ©moire directeVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner ajouter DMRĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 4 Ă  6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au les Ă©tapes 4 Ă  6 de la partie un numĂ©ro de recomposition dans la mĂ©moire directeVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie la pour sĂ©lectionner Ajouter au la pour sĂ©lectionner M1/ M2/ pour entrer le pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 Ă  6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie sur OK et pour sĂ©lectionner Ajouter au pour sĂ©lectionner M1/ M2/ sur OK pour entrer le sur OK pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 et 6 de la partie ! apparaĂźt pour indiquer que ce rĂ©pertoire est une entrĂ©e VIP.Supprimer un numĂ©ro de recompositionVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie la pour sĂ©lectionner les Ă©tapes 3 et 4 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie les Ă©tapes 3 de la partie toute la liste de recompositionVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie la pour sĂ©lectionner Tout les Ă©tapes 3 et 4 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie OK la pour sĂ©lectionner Tout les Ă©tapes 3 de la partie DE L'APPELANT dĂ©pendant du rĂ©seauCette fonction est disponible si vous avez souscrit au service d'identification de l'appelant auprĂšs de votre fournisseur de services tĂ©lĂ©phoniques. Votre tĂ©lĂ©phone peut stocker jusqu'Ă  50 appels reçus avec des informations de date/heure dans la liste d' Si les informations sur l'appelant sont dĂ©sactivĂ©es pour envoyer par numĂ©ro d'appelant, "Retenu" sera affichĂ©. Si les numĂ©ros d'appelant ne sont pas fournis, "Hors de la zone" veille, si trois appels sans rĂ©ponse sont reçus, "3 nouveaux appels" Sera la liste d'appelsTous les appels reçus sont enregistrĂ©s dans la liste d'appels avec le dernier appel placĂ© en haut de la liste. Lorsque la liste d'appels est pleine, l'appel le plus ancien est remplacĂ© par le nouvel mode veille,Via le combinĂ© sans fil Maintenez la touche enfoncĂ©e ou Appuyez sur la pour sĂ©lectionner Liste d' , la liste des appels s'affiche. L'appel sans rĂ©ponse qui n'a pas Ă©tĂ© lu est marquĂ© d'un * Ă  la fin du pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e , pour afficher des informations plus dĂ©taillĂ©es sur l'entrĂ©e la base du tĂ©lĂ©phone Presse ou Appuyez sur et pour sĂ©lectionner Liste d' OK , la liste des appels s'affiche. L'appel sans rĂ©ponse qui n'a pas Ă©tĂ© lu est marquĂ© d'un * Ă  la fin du pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e OK , pour afficher des informations plus dĂ©taillĂ©es sur l'entrĂ©e un numĂ©ro de liste d'appels dans le rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au pour entrer le pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 Ă  6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au OK pour entrer le OK pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 et 6 de la partie ! apparaĂźt pour indiquer que ce rĂ©pertoire est une entrĂ©e VIP.Enregistrer un numĂ©ro de liste d'appels dans la mĂ©moire directeVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au les Ă©tapes 4 Ă  6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au les Ă©tapes 4 Ă  6 de la partie une entrĂ©e dans la liste d'appelsVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner les Ă©tapes 3 et 4 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie OK pour afficher le nom, le numĂ©ro et la mĂ©lodie de l' OK , Effacer? sera montrĂ©RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 3 de la partie toute la liste de la liste d'appelsVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner Tout les Ă©tapes 3 et 4 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Tout tout Confirmer ? sera OK pour confirmer la suppression de toute la liste de recomposition, ou appuyez sur X confirmer de ne pas VOCALE en fonction du rĂ©seauIndication d'attente de messagerie vocale VMWI s'affiche lorsqu'un nouveau message vocal est en attente sur le fournisseur de services tĂ©lĂ©phoniques pour que vous l'Ă©coutiez. Cette fonction n'est disponible que si vous ĂȘtes abonnĂ© au service de messagerie vocale de votre fournisseur de services aux messages vocauxapparaĂźt et le numĂ©ro VMWI est enregistrĂ© dans la liste d'appels lorsque vous avez un nouveau message dans votre boĂźte le combinĂ© sans fil En mode veille, maintenez la touche enfoncĂ©e ou appuyez sur la pour sĂ©lectionner Liste d' , presse pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e VMWI pour appeler le serveur de messagerie vocale ou composez le numĂ©ro de messagerie vocale fourni par le fournisseur de services la base du tĂ©lĂ©phone En mode veille, appuyez sur ou Appuyez sur la pour sĂ©lectionner Liste d' OK , presse pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e VMWI souhaitĂ©ePresse ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire sur la base du tĂ©lĂ©phone pour composer le numĂ©ro du serveur de messagerie vocale, ou composez le numĂ©ro de messagerie vocale fourni par le fournisseur de services AUTOMATIQUEVotre tĂ©lĂ©phone comprend un rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique qui enregistre les appels sans rĂ©ponse lorsqu'il est activĂ©. Le rĂ©pondeur peut mĂ©moriser jusqu'Ă  59 messages pendant la durĂ©e maximale d'enregistrement d'environ 30 minutes. En plus d'enregistrer les messages entrants, vous pouvez enregistrer des mĂ©mos pour d'autres utilisateurs de votre tĂ©lĂ©phone. Si la mĂ©moire du rĂ©pondeur est pleine, l'Ă©cran LCD affiche MĂ©moire pleine en mode le rĂ©pondeurVia le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. la pour sĂ©lectionner Tam Marche/ la pour sĂ©lectionner AllumĂ© ou sur pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse sur la base du tĂ©lĂ©phone pour activer/dĂ©sactiver le rĂ©pondeur. OUPresse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. OK la pour sĂ©lectionner Tam Marche/ OK la pour sĂ©lectionner AllumĂ© ou OK pour le rĂ©pondeur est rĂ©glĂ© sur ActivĂ©, s'affiche sur l'Ă©cran LCD du combinĂ© sans fil et de la station de base du le rĂ©pondeur est rĂ©glĂ© sur DĂ©sactivĂ©, disparaĂźtra de l'Ă©cran les messages du rĂ©pondeurLorsque de nouveaux messages sont enregistrĂ©s sur le rĂ©pondeur, clignote sur l'Ă©cran LCD et le numĂ©ro du nouveau message apparaĂźt sur l'Ă©cran LCD jusqu'Ă  ce que tous les nouveaux messages soient le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. la pour sĂ©lectionner Lecture MSG..Presse pour dĂ©marrer la lecture du message et l'Ă©cran affiche les informations de date et d'heure du message la lecture du message, appuyez sur pour augmenter ou diminuer le volume de lecture des messages la pour sĂ©lectionner ArrĂȘter, Avancer, PrĂ©cĂ©dent, pour exĂ©cuter des fonctions respectivement pendant la lecture des pouvez Ă©galement utiliser les touches de raccourci suivantes pour contrĂŽler diffĂ©rentes opĂ©rations pendant la lecture des pour arrĂȘter la lecture des messages fonction Stop.II. presse pour sauter pour rĂ©pĂ©ter la lecture du message en cours depuis le presse deux fois pour revenir au message prĂ©cĂ©dent fonction PrĂ©cĂ©dent.IV. presse pour passer Ă  la lecture du message suivant fonction Forward.V. Appuyez sur pour supprimer le message de lecture en cours fonction Supprimer.Depu est la baseVia la base du tĂ©lĂ©phone Presse .Les nouveaux messages seront diffusĂ©s sur le haut-parleur de la base du respectivement pour augmenter ou diminuer le volume pendant la lecture des pouvez utiliser les touches suivantes ArrĂȘter, Avancer, PrĂ©cĂ©dent, Supprimer pour contrĂŽler diffĂ©rentes opĂ©rations pendant la lecture des ArrĂȘte la lecture du Sauter pour lire le message Revenir en arriĂšre pour lire le message . Sauter pour rĂ©pĂ©ter la lecture du message en cours depuis le Supprimer le message de lecture en tous les messages du rĂ©pondeurVia le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. la pour sĂ©lectionner Del Tout les Ă©tapes 3 et 4 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. OK la pour sĂ©lectionner Del Tout Vieux. Presse OK , Confirmer? sera OK pour confirmer la suppression de tous les messages Ă©coutĂ©s, ou retour en mode du rĂ©pondeurDĂ©finir le mode de rĂ©ponsePar dĂ©faut, le rĂ©pondeur est rĂ©glĂ© sur RĂ©p & Rec mode qui permet aux appelants de laisser un message. Ce mode peut ĂȘtre changĂ© pour RĂ©ponse uniquement qui ne permet pas aux appelants de laisser un message. Dans ce cas, vos appelants seront invitĂ©s Ă  rappeler plus la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. OK la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Mode de rĂ©ponsePresse OK la pour sĂ©lectionner RĂ©p & Rec or RĂ©ponse OK pour votre propre message sortant OGMVous pouvez enregistrer votre propre OGM pour RĂ©p & Rec mode ou RĂ©ponse uniquement mode, qui sera utilisĂ© pendant que le rĂ©pondeur rĂ©pond Ă  l'appel. Si votre OGM personnalisĂ© est supprimĂ©, l'OGM prĂ©dĂ©fini sera restaurĂ© le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 dans la pour sĂ©lectionner PARAMÈTRES la pour sĂ©lectionner ANS & REC ou RÉPONSE la pour sĂ©lectionner Rec. Un pour dĂ©marrer l'enregistrement de votre OGM personnalisĂ© et Enregistrement » s'affiche Ă  l' pour arrĂȘter et enregistrer votre OGM personnalisĂ©. Votre OGM nouvellement enregistrĂ© sera lu pouvez Ă©galement appuyer sur la touche C pour revenir Ă  l'Ă©cran prĂ©cĂ©dent sans enregistrer l'OGM la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 dans OK la pour sĂ©lectionner PARAMÈTRES OK la pour sĂ©lectionner ANS & REC ou RÉPONSE OK la pour sĂ©lectionner OK pour dĂ©marrer l'enregistrement de votre OGM personnalisĂ© et "Rec. Message” s'affiche Ă  l' OK pour arrĂȘter et enregistrer votre OGM personnalisĂ©. Votre OGM nouvellement enregistrĂ© sera lu appuyez sur la touche pour revenir Ă  l'Ă©cran prĂ©cĂ©dent sans enregistrer l'OGM personnalisĂ©Lecture et suppression du message sortant OGMVous pouvez lire votre propre OGM personnalisĂ© ou l'OGM prĂ©dĂ©fini pour ANS & REC mode ou REPONSE UNIQUEMENT mode et choisissez de supprimer votre OGM personnalisĂ© pendant la lecture et d'en enregistrer un nouveau quand vous le souhaitez. Veuillez noter que les OGM prĂ©dĂ©finis ne peuvent pas ĂȘtre le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la partie la pour sĂ©lectionner pour lire votre OGM personnalisĂ© si vous avez dĂ©jĂ  enregistrĂ© un OGM personnalisĂ© et "Jouer OGM" s'affiche Ă  l'Ă©cran. Si un OGM personnalisĂ© n'est pas enregistrĂ© auparavant, l'OGM prĂ©dĂ©fini sera pour sĂ©lectionner , presse pour arrĂȘter la lecture OGM et revenir au menu alternativement pour sĂ©lectionner Supprimer Ă  l'Ă©tape 2, appuyez sur pour supprimer votre OGM personnalisĂ© et revenir au menu prĂ©cĂ©dent. De plus, l'OGM prĂ©rĂ©glĂ© est restaurĂ© la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 dans OK la pour sĂ©lectionner OK pour lire votre OGM personnalisĂ© si vous avez dĂ©jĂ  enregistrĂ© un OGM personnalisĂ© et "Jouer OGM" s'affiche Ă  l'Ă©cran. Si un OGM personnalisĂ© n'est pas enregistrĂ© auparavant, l'OGM prĂ©dĂ©fini sera pour arrĂȘter la lecture OGM et revenir au menu alternativement pour sĂ©lectionner Ă  l'Ă©tape D'accord Confirmer ? sera affichĂ©. presse OK pour supprimer votre OGM personnalisĂ© et revenir au menu plus, l'OGM prĂ©rĂ©glĂ© est restaurĂ© Vous n'ĂȘtes pas autorisĂ© Ă  supprimer le message OGM le dĂ©lai de rĂ©ponseVous pouvez dĂ©finir le nombre de sonneries avant que le rĂ©pondeur rĂ©ponde Ă  l'appel entrant et commence Ă  lire le message OGM. Vous pouvez configurer le rĂ©pondeur pour qu'il rĂ©ponde aprĂšs deux Ă  dix le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 dans la pour sĂ©lectionner DĂ©lai de la pour sĂ©lectionner le dĂ©lai de rĂ©ponse pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 dans OK la pour sĂ©lectionner DĂ©lai de OK la pour sĂ©lectionner le dĂ©lai de rĂ©ponse OK pour la durĂ©e d'enregistrement du message entrantVous pouvez dĂ©finir la durĂ©e maximale de la durĂ©e d'enregistrement des messages entrants 60S ou 120S ou 180S.Via le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie la pour sĂ©lectionner Temps la pour sĂ©lectionner la durĂ©e d'enregistrement pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK la pour sĂ©lectionner Temps OK la pour sĂ©lectionner la durĂ©e d'enregistrement OK pour ou dĂ©sactiver le dĂ©pistage de baseVous pouvez choisir d'activer ou de dĂ©sactiver le filtrage des appels sur la base du tĂ©lĂ©phoneVia la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 dans OK la pour sĂ©lectionner DĂ©pistage OK la pour sĂ©lectionner On or OK pour la langue des invites vocales du rĂ©pondeurVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie la pour sĂ©lectionner Langage la pour sĂ©lectionner la langue d'invite vocale pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK la pour sĂ©lectionner Langage OK la pour sĂ©lectionner la langue d'invite vocale OK pour Ă  votre rĂ©pondeur Ă  distanceVous pouvez sonner votre Combo vocal XL785 depuis un autre tĂ©lĂ©phone Ă  tonalitĂ© pour activer ou dĂ©sactiver le rĂ©pondeur et Ă©couter vos messages Ă  un appel depuis un tĂ©lĂ©phone Ă  tonalitĂ© vers votre Combo vocal le rĂ©pondeur rĂ©pond aux appels et commence Ă  lire le message sortant, appuyez sur KEY .*Entrez le code PIN d'accĂšs Ă  distance Ă  4 sur les touches suivantes pour exĂ©cuter la fonction souhaitĂ©e comme dans le tableau / KeyLes fonctionsPendant la lecture du messagePendant que le message ne joue pas2Supprimer la lecture du message en cours4RĂ©pĂ©ter la lecture du message en cours depuis le dĂ©but. Appuyez deux fois pour revenir au message la lecture du message en coursJouer le message6Avancer pour lire le message suivant7Activer le rĂ©pondeur9DĂ©sactiver le rĂ©pondeurRemarque Si votre rĂ©pondeur est Ă©teint, le tĂ©lĂ©phone rĂ©pondra aprĂšs 12 sonneries. Vous pouvez appuyer sur * puis entrez le code PIN d'accĂšs Ă  distance Ă  4 chiffres le code PIN d'accĂšs Ă  distance par dĂ©faut est 0000 pour activer la fonction d'accĂšs Ă  des appelsVia le combinĂ© sans fil Lorsque le rĂ©pondeur est rĂ©glĂ© sur On et lorsqu'il y a un message entrant aprĂšs le nombre prĂ©dĂ©fini de sonneries de dĂ©lai de rĂ©ponse. DĂ©pistage? montrera. presse ou pour sĂ©lectionner √ or X√ pour filtrer l'appel sur votre laissez le combinĂ© sans fil rester en mode de sonnerie tout moment, si vous souhaitez prendre l'appel, vous pouvez appuyer sur sur le combinĂ© sans la base du tĂ©lĂ©phone When the DĂ©pistage Bs est fixĂ© Ă  On et lorsqu'il y a un message entrant, la base du tĂ©lĂ©phone commencera le filtrage des appels aprĂšs le nombre prĂ©rĂ©glĂ© de sonneries de dĂ©lai de tout moment, si vous souhaitez prendre l'appel, vous pouvez appuyer sur ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire sur la base du L'enregistrement du message s'arrĂȘtera automatiquement. Si le rĂ©pondeur est en cours d'enregistrement, le message dĂ©jĂ  enregistrĂ© sera D'ALARMEVous pouvez rĂ©gler un rĂ©veil pour la base du tĂ©lĂ©phone et le combinĂ© sans fil individuel. Lorsqu'une alarme est rĂ©glĂ©e, le s'affiche sur l'Ă©cran LCD. Lorsque l'heure de l'alarme est atteinte, le la "Alarme activĂ©e" clignote sur l'Ă©cran LCD. La base du tĂ©lĂ©phone ou le combinĂ© sans fil individuel sonnera avec la mĂ©lodie d'alarme pendant une durĂ©e de 30 secondes. Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche pour dĂ©sactiver l'alarme. Si la fonction snooze est activĂ©e, l'alarme retentira Ă  nouveau Ă  la fin de la pĂ©riode de snooze de 6 Le niveau de volume de l'alarme est le mĂȘme que les rĂ©glages du volume de la sonnerie du combinĂ©. Si la sonnerie du combinĂ© est dĂ©sactivĂ©e, l'alarme retentit toujours au niveau Volume le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner la pour sĂ©lectionner AllumĂ© Si ActivĂ© est sĂ©lectionnĂ©, il vous sera demandĂ© d'entrer l'heure de l' l'heure de l' la pour sĂ©lectionner Once or pour rĂ©gler la fonction snooze, et ou pour sĂ©lectionner On or pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner OK la pour sĂ©lectionner AllumĂ© OK . Si ActivĂ© est sĂ©lectionnĂ©, il vous sera demandĂ© d'entrer l'heure de l' l'heure de l' OK la pour sĂ©lectionner Once or OK pour rĂ©gler la fonction snooze, et ou pour sĂ©lectionner On or OK pour PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONERĂ©gler le volume de la sonneriePour le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Configuration de la la pour sĂ©lectionner Volume de la la pour sĂ©lectionner le volume de sonnerie souhaitĂ©. Il existe 6 niveaux de volume de sonnerie, y compris pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Volume de la OK la pour sĂ©lectionner le volume de sonnerie souhaitĂ©. Il existe 6 niveaux de volume de sonnerie, y compris OK confirmerRemarque Le volume de sonnerie respectif sera jouĂ© lors de votre sĂ©lection. Si DĂ©sactivĂ© est sĂ©lectionnĂ©, l'icĂŽne s' la mĂ©lodie de la sonneriePour le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la pour sĂ©lectionner Int. Bague pour appel interphone ou Ext. Bague pour un appel entrant.Presse la pour sĂ©lectionner la mĂ©lodie de sonnerie souhaitĂ©e. Il y a un total de 10 mĂ©lodies pour la pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Sonnerie OK la pour sĂ©lectionner la mĂ©lodie de sonnerie souhaitĂ©e. Il y a un total de 5 mĂ©lodies pour la OK pour la tonalitĂ© d'alertePour le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Configuration de la la pour sĂ©lectionner TonalitĂ© des touches/tonalitĂ© de la batterie/hors de la tourner On or de ces pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner OK la tourner AllumĂ© ou OK pour lcdPour le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Contraste la pour sĂ©lectionner le niveau de contraste souhaitĂ©. Il y a 5 niveaux de pour confirmer le niveau de contraste de l'Ă©cran la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Contraste OK la pour sĂ©lectionner le niveau de contraste souhaitĂ©. Il y a 5 niveaux de OK pour confirmer le niveau de contraste de l'Ă©cran la date et l'heureModifier le format de dateVia le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Date et la pour sĂ©lectionner Format de la pour sĂ©lectionner le format de date souhaitĂ© JJ-MM-AA or MM-JJ-AA.Presse pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Date et OK la pour sĂ©lectionner Format de OK la pour sĂ©lectionner le format de date souhaitĂ© JJ-MM-AA or MM-JJ-AA.Presse OK pour le format de l'heureVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la pour sĂ©lectionner Format de l' la pour sĂ©lectionner le format d'heure souhaitĂ© 12 HR or 24 HR.Presse pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de OK la pour sĂ©lectionner Format de l' OK la pour sĂ©lectionner le format d'heure souhaitĂ© 12 HR or 24 HR.Presse OK pour la date et l'heureVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie la pour sĂ©lectionner RĂ©gler le pour entrer les informations de pour entrer les informations de sur pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de OK la pour sĂ©lectionner RĂ©gler le OK pour entrer les informations de OK pour entrer les informations de OK pour le combinĂ© sans filPresse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Renommer et entrez le nom de votre pour la langue d'affichagePour le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner La la pour sĂ©lectionner la langue pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner La OK la pour sĂ©lectionner la langue D'accord> pour du combinĂ© sans fil sur la base du tĂ©lĂ©phoneVotre combinĂ© et votre station de base sont prĂ©-enregistrĂ©s. Jusqu'Ă  4 combinĂ©s peuvent ĂȘtre enregistrĂ©s sur une seule station de les nouveaux combinĂ©s, l'enregistrement est requis avant le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner et saisissez le code PIN systĂšme Ă  4 chiffres Ce code PIN est Ă©gal Ă  0000 par dĂ©faut.Presse confirmer. Veuillez patienter s'affichera sur l'Ă©cran LCD du combinĂ© sans la touche enfoncĂ©e sur la base du tĂ©lĂ©phone pendant environ cinq secondes, la station de base entre en mode d'enregistrement. Enregistrement s'affichera sur l'Ă©cran ACL du socle du l'enregistrement est terminĂ© avec succĂšs, le combinĂ© affiche CombinĂ© x X reprĂ©sente le numĂ©ro attribuĂ© au combinĂ©. Le combinĂ© synchronise ensuite les donnĂ©es, telles que les contacts, les numĂ©ros abrĂ©gĂ©s et les noms des combinĂ©s, avec tous les autres combinĂ©s dĂ©jĂ  un combinĂ©Vous ĂȘtes invitĂ© Ă  saisir le code PIN Ă  4 chiffres afin de dĂ©sinscrire un combinĂ© de la base le code PIN par dĂ©faut est 0000.Via la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Supprimer OK et vous ĂȘtes invitĂ© Ă  saisir le code PIN systĂšme Ă  4 le code PIN systĂšme Ă  4 OK et une liste des combinĂ©s enregistrĂ©s s' pour sĂ©lectionner l'un des combinĂ©s que vous souhaitez OK pour le code PIN systĂšme le code PIN systĂšme par dĂ©faut est 0000Via la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres sur OK et pour sĂ©lectionner Changer d' OK et entrez le code PIN systĂšme actuel Ă  4 OK Nouvelle Ă©pingle? s'affiche et saisissez le nouveau code PIN D'accord Confirmer ? s'affiche et saisissez Ă  nouveau le nouveau code PIN OK pour enregistrer le nouveau code PIN votre tĂ©lĂ©phoneVous pouvez rĂ©initialiser votre tĂ©lĂ©phone aux paramĂštres par dĂ©faut en utilisant le combinĂ© ou la base du tĂ©lĂ©phone. AprĂšs la rĂ©initialisation, tous vos paramĂštres personnels, les entrĂ©es de rappel et de liste d'appels seront supprimĂ©s, mais votre rĂ©pertoire, les entrĂ©es de mĂ©moire directe et la liste de blocage d'appels restent le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Par et saisissez le code PIN systĂšme Ă  4 sur pour sera montrĂ©. SĂ©lectionnez √ pour confirmer la suppression ou sĂ©lectionnez X confirmer de ne pas AprĂšs avoir rĂ©initialisĂ© votre tĂ©lĂ©phone, l'Ă©cran du mode Bienvenue rĂ©apparaĂźtra, vous pourrez alors sĂ©lectionner le pays TECHNIQUESPortĂ©e en champ libreJusqu'Ă  300 mĂštres*Gamme intĂ©rieureJusqu'Ă  50 mĂštres*Autonomie de la batterie du combinĂ© valeurs moyennes10 heures d'autonomie en conversation** 100 heures en veille**Nombre de combinĂ©sJusqu'Ă  4Mode interphoneOuiConfĂ©rence Ă  trois1 correspondant extĂ©rieur + 2 correspondants internesOuiConnexion Ă©lectrique/Base Adaptateur secteur/ChargeurAdaptateur de base principale et chargeur NumĂ©ro de modĂšle AT-337E-060045A ou 1-CHEUA451-081EntrĂ©e 100-240 V / 50-60 Hz / A Sortie 6 V CC / 450 mA, WUtilisez uniquement les adaptateurs fournis avec le monophasĂ©, hors installations informatiques dĂ©finies par la norme Le rĂ©seau voltage est classĂ© comme dangereux selon les critĂšres de cette tĂ©lĂ©phoniqueAppareil destinĂ© Ă  ĂȘtre raccordĂ© Ă  une classe TNV3 rĂ©seau de tĂ©lĂ©communication voltage ligne tĂ©lĂ©phonique analogique telle que dĂ©finie par la norme de rechangePack piles AAA – V – 300 mA N'utilisez que les piles fournies avec le de tout autre type de batterie prĂ©sente un risque d'explosion. Les piles usagĂ©es doivent ĂȘtre Ă©liminĂ©es conformĂ©ment aux rĂ©glementations en vigueur en matiĂšre de protection de l' de fonctionnementDe 5 ° C Ă  40 ° C* Les valeurs peuvent varier selon l'environnement.** En fonction de la charge initiale de la vous rencontrez des difficultĂ©s avec votre tĂ©lĂ©phone, veuillez essayer les suggestions de tonalitĂ© lors de la pression keyune. Le cordon de connexion de la station de base n'est peut-ĂȘtre pas Le cordon de l'adaptateur n'est peut-ĂȘtre pas correctement branchĂ© dans la station de La ligne peut ĂȘtre occupĂ©e, car un autre combinĂ©ne peut pas ĂȘtre VĂ©rifiez les connexions. DĂ©branchez et rebranchez le secteur. VĂ©rifiez que le cordon de la ligne tĂ©lĂ©phonique a Ă©tĂ© branchĂ© Ă  la station de base et Ă  la prise VĂ©rifiez la prise de la station de base et la prise 220 V retirez et rebranchez.c. Attendez que la ligne soit est connectĂ© Ă  un PBX, pas de connexion et/ou mauvaise connexion aprĂšs la prĂ©fixe de numĂ©rotation est le prĂ©fixe de numĂ©rotation. HORS PORTEE » s' La station de base est peut-ĂȘtre hors de La station de base n'est peut-ĂȘtre pas connectĂ©e RĂ©duisez la Connectez la station de base au ne fonctionne service peut ne pas ĂȘtre activĂ© ou une mauvaise opĂ©ration ou un mauvais rĂ©glageVĂ©rifiez votre abonnement avec le rĂ©seauPas d' videRecharger la batterieLes appels entrants sont bloquĂ©s si vous n'aviez pas l'intention d'activer la fonction de blocage des appelsune. VĂ©rifiez si BLOCK SET. est rĂ©glĂ© sur VIP OK ou CONTACTS OK ?b. VĂ©rifiez si BLOCK SET. est rĂ©glĂ© sur ON et l'appel entrant dans la liste noire ? c'est le cas, rĂ©glez BLOCK SET. sur OFF. b. Si c'est le cas, nettoyez le numĂ©ro dans Blocklist dans la partie automatiqueL'appareil n'enregistre pas les nouveaux rĂ©pondeur est peut-ĂȘtre le ne peut pas laisser de Le rĂ©pondeur est peut-ĂȘtre La mĂ©moire des messages est peut-ĂȘtre Allumez le Effacez les messages ne peux pas utiliser le rĂ©pondeur Ă  Vous entrez peut-ĂȘtre le mauvais code d'accĂšs Ă  Vous appuyez peut-ĂȘtre trop rapidement sur les touches de Le rĂ©pondeur est peut-ĂȘtre Vous pouvez ĂȘtre Ă  travers un tĂ©lĂ©phone Ă  Si vous oubliez l'accĂšs Ă  distancecode, rĂ©initialiser les paramĂštres par Appuyez fermement sur chaque Allumez le RĂ©essayez Par une l'enregistrement d'un message sortant ou l'Ă©coute de messages, l'appareil sonne et l'enregistrement s' appel est probablement en cours de Ă  l'appel entrant et rĂ©essayez d'enregistrer votre message sortant plus contacter le support technique de l'opĂ©rateur tĂ©lĂ©phonique pour plus d' lire attentivement le guide de l'utilisateur inclus dans ce kit. Le produit Alcatel XL785 Combo est un Ă©quipement homologuĂ© conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation europĂ©enne, attestĂ© par le marquage CE. Le produit que vous venez d'acquĂ©rir est un produit technologique, il doit ĂȘtre manipulĂ© avec vous bĂ©nĂ©ficiez d'une garantie lĂ©gale sur ce produit conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation en vigueur sur la vente de biens de consommation dans le pays oĂč vous avez effectuĂ© cet toute information relative Ă  cette garantie lĂ©gale, veuillez contacter votre prĂ©judice de la garantie lĂ©gale dont bĂ©nĂ©ficient les produits, ATLINKS garantit que le produit figurant dans ce coffret est conforme Ă  ses spĂ©cifications techniques figurant dans le mode d'emploi inclus dans ce coffret, et ce pendant une durĂ©e de garantie, dĂ©comptĂ©e Ă  compter de la date d'achat de du Produit neuf, la date figurant sur votre facture ou ticket de caisse faisant foi du nom de votre revendeur, et Ă©gale Ă  Vingt quatre 24 mois pour l'appareil tĂ©lĂ©phonique, Ă  l'exclusion des consommables, accessoires et toute rĂ©clamation au titre de cette garantie pendant la pĂ©riode de garantie, vous devez retourner l'intĂ©gralitĂ© du Produit Ă  votre revendeur, accompagnĂ© d'une preuve d'achat, constituĂ©e de la facture ou du ticket de caisse Ă©mis par votre revendeur, indiquant le lieu d'achat et le numĂ©ro de la facture ou ticket de caisse dĂ©livrĂ© par votre revendeur, indiquant le lieu d'achat et le numĂ©ro de sĂ©rie du Produit, suite Ă  l'apparition ou Ă  la dĂ©couverte du dĂ©faut. ATLINKSs'engage Ă  rĂ©parer tout article dĂ©fectueux du fait d'un dĂ©faut de conception, de matiĂšre ou de fabrication, Ă  ses frais, ou Ă  le remplacer, Ă  ses frais, par un article identique ou au moins Ă©quivalent en termes de fonctionnalitĂ©s et de la rĂ©paration ou le remplacement est impossible dans des conditions commerciales normales, le Produit vous sera remboursĂ© ou remplacĂ© par un Produit Ă©quivalent. Dans la mesure maximale permise par la loi applicable, le produit ou composant de remplacement, qui peut ĂȘtre neuf ou reconditionnĂ©, est garanti pendant une pĂ©riode de quatre-vingt-dix 90 jours Ă  compter de la date de rĂ©paration ou jusqu'Ă  la date de fin de la pĂ©riode de garantie initiale si le cette derniĂšre est supĂ©rieure Ă  quatre-vingt-dix 90 jours, Ă©tant prĂ©cisĂ© que toute pĂ©riode d'immobilisation du Produit d'au moins sept 7 jours s'ajoutera Ă  la durĂ©e de garantie restant Ă  courir. Cette garantie ne s'applique pas dans les cas suivants Installation ou utilisation non conforme aux instructions de la notice d'utilisation,Mauvaise connexion ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des accessoires incompatibles, comme indiquĂ© dans la notice d'utilisation,Produit ouvert, modifiĂ© ou remplacĂ© par des piĂšces non agréées, numĂ©ro de sĂ©rie effacĂ©, illisible, endommagĂ©, Usure normale, y compris usure normale des accessoires, batteries et Ă©crans,Non respect des normes techniques et de sĂ©curitĂ© en vigueur dans la zone gĂ©ographique d'utilisation,Produit ayant subi un choc ou une chute,Produit endommagĂ© par la foudre, une surtension Ă©lectrique, une source de chaleur ou de rayonnement, un dĂ©gĂąt des eaux, une exposition Ă  des conditions ambiantes excessives ou toute autre cause extĂ©rieure au produit,NĂ©gligence ou entretien dĂ©fectueux,Une intervention, modification ou rĂ©paration effectuĂ©e par une personne non agréée par le Produit retournĂ© n'est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de rĂ©paration qui mentionnera le coĂ»t de l'analyse et les frais de transport qui vous seront facturĂ©s si vous souhaitez que le Produit vous soit garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez rĂ©guliĂšrement achetĂ© le Produit, Ă  condition que ce pays soit membre de l'Union europĂ©enne. Sous rĂ©serve des dispositions lĂ©gales en vigueur, celles-ci sont expressĂ©ment LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE,A CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LA QUALITÉ MARCHANDE OU L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER B ATLINKS DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE OU DE DOMMAGE AUX DONNÉES, PERTE D'UTILISATION ÉCHEC, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE D'AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTE D'EXPLOITATION, DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES ;C LA RESPONSABILITÉ D'ATLINKS EST LIMITÉE À LA VALEUR D'ACHAT DU PRODUIT, SAUF ERREUR MAJEURE OU INTENTIONNELLE, ET SAUF DOMMAGE DE SÉCURITÉEn cas de danger Ă©lectrique, l'adaptateur secteur agit comme un dispositif d'isolation Ă©lectrique 230 V. Il doit donc ĂȘtre installĂ© Ă  proximitĂ© de l'appareil et facilement accessible par prĂ©caution. Pour dĂ©connecter l'appareil de la source d'alimentation principale, l'adaptateur secteur doit ĂȘtre retirĂ© de la prise 230 V CA / 50 l'adaptateur secteur tombe en panne, il doit ĂȘtre remplacĂ© par un modĂšle n'est pas branchĂ© sur le secteur ou s'il y a une panne de courant, les tĂ©lĂ©phones qui utilisent des combinĂ©s sans fil ne fonctionneront pas. Vous ne pourrez alors plus Ă©mettre ni recevoir d'appels en cas d'urgence. Nous vous conseillons donc de conserver Ă©galement un tĂ©lĂ©phone classique – qui ne nĂ©cessite pas d'alimentation – comme solution de secours.! N'utilisez pas le tĂ©lĂ©phone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant Ă  proximitĂ© de la est recommandĂ© d'Ă©viter d'utiliser cet appareil pendant les orages. N'essayez pas d'ouvrir les piles car elles contiennent des produits chimiques. En cas de fuite, Ă©viter tout contact avec la peau, les yeux, le nez et la bouche. En cas de contact, rincez la partie affectĂ©e pendant environ 20 minutes Ă  l'eau courante et consultez un mĂ©decin urgentiste. Nettoyez le produit avec du papier absorbant ou un chiffon sec et contactez votre revendeur pour le remplacement de la symbole signifie que votre appareil Ă©lectronique hors d'usage doit ĂȘtre collectĂ© sĂ©parĂ©ment et ne doit pas ĂȘtre mĂ©langĂ© aux ordures mĂ©nagĂšres. L'Union europĂ©enne a mis en place un systĂšme spĂ©cifique de collecte et de recyclage dont les fabricants sont appareil a Ă©tĂ© conçu et fabriquĂ© avec des matĂ©riaux et des composants de haute qualitĂ© qui peuvent ĂȘtre recyclĂ©s et rĂ©utilisĂ©s. Les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques sont susceptibles de contenir des piĂšces nĂ©cessaires au bon fonctionnement du systĂšme, mais qui peuvent prĂ©senter un risque pour la santĂ© et l'environnement s'ils ne sont pas manipulĂ©s ou Ă©liminĂ©s correctement. Par consĂ©quent, veuillez ne pas jeter votre appareil hors d'usage avec les ordures mĂ©nagĂšres. Si vous possĂ©dez l'appareil, vous devez le dĂ©poser au point de collecte local appropriĂ© ou le laisser au vendeur lors de l'achat d'un nouvel vous ĂȘtes un utilisateur professionnel, veuillez suivre les instructions de votre l'appareil vous est louĂ© ou laissĂ©, veuillez contacter votre fournisseur de de prĂ©server l'environnement, ATLINKS a Ă©quipĂ© cet appareil d'une alimentation Ă  dĂ©coupage, offrant une meilleure efficacitĂ© Ă©nergĂ©tique. L'avantagetagCe sont non seulement une trĂšs faible consommation d'Ă©nergie, mais aussi une taille plus compacte que les alimentations conventionnelles utilisĂ©es par la gamme prĂ©cĂ©dente. Les piles usagĂ©es de votre tĂ©lĂ©phone s'il en est Ă©quipĂ© doivent ĂȘtre Ă©liminĂ©es conformĂ©ment aux rĂ©glementations applicables en matiĂšre de protection de l'environnement. Respectez les rĂ©glementations locales. Rapportez vos batteries Ă  votre revendeur ou dĂ©posez-les dans un centre de recyclage Ă  protĂ©ger l'environnement dans lequel nous vivons !CONFORMITÉLe soussignĂ©, ATLINKS EUROPE, dĂ©clare que l'Ă©quipement radio de type DECT est conforme Ă  la Directive2014/53/UE. Le texte intĂ©gral de la dĂ©claration UE de conformitĂ© est disponible Ă  l'adresse Internet suivante Support / DĂ©clarations de conformitĂ© Puissance moyenne par canal de 10mWPuissance d'Ă©mission maximale 24 dBmGamme de frĂ©quences 1880-1900MHzPar la prĂ©sente, ATLINKS EUROPE dĂ©clare que l'Ă©quipement radio de type DECT est conforme Ă  la LĂ©gislation Radio Equipment Regulations 2017 SI 2017/1206. Le texte complet de la dĂ©claration de conformitĂ© UKCA est disponible Ă  l'adresse Internet suivante Europe147 avenue Paul-Doumer92500 RUEIL MALMAISON FranceRCS Nanterre 508 823 747© ATLINKS 2021 – Reproduction Fabricant se rĂ©serve le droit de modifier les caractĂ©ristiques de ses produitsafin d'apporter des amĂ©liorations techniques ou de se conformer Ă  de nouvelles et ATLINKS sont des marques est une marque de Nokia, utilisĂ©e sous licence par voix Alcatel XL785A/W No 10002461 ENImprimĂ© en chineDocuments / Ressources
PourdĂ©couvrir l’utilisation d’un iPad dans les moindres dĂ©tails, tout se trouve dans ce PDF mis en ligne par Apple. TĂ©lĂ©charger “Manuel gratuit Apple iPad (Français)” TĂ©lĂ©chargĂ© 38528 fois – 13 Mo.
NingĂșn empleado concederĂĄ el permiso de uso del nombre y/o [...]logo de Abbott sin el permiso del departamento de Relaciones PĂșblicas Corporativas. Aucun employĂ© ne [...] doit ĂȘtre autorisĂ© Ă  utiliser le nom et/ou le logo [...]d'Abbott sans l'accord express du service des relations publiques d'Abbott. Cualquier permiso de uso de los mismos se otorga [...]con la condiciĂłn de que se muestre la nota de copyright pertinente en todas [...]las copias, que tales datos se utilicen Ășnicamente con fines personales, que no se exploten comercialmente, que no se modifiquen en modo alguno y que todas las ilustraciones obtenidas de la pĂĄgina web se utilicen Ășnicamente junto con el texto que las acompaña. Toute permission d'utilisation de ces dĂ©tails, [...]documents et illustrations est accordĂ©e sous rĂ©serve que l'avis des droits [...]d'auteur apparaisse sur toutes les copies, que ces dĂ©tails ne soient utilisĂ©s qu'Ă  des fins personnelles et non commerciales, qu'ils ne soient modifiĂ©s d'aucune façon et que toutes les illustrations obtenues sur le site ne soient utilisĂ©es qu'avec le texte qui les accompagne. 3. Todas las imĂĄgenes presentadas [...] permanecerĂĄn indefinidamente en los archivos de la organizaciĂłn sin el requerimiento de un permiso de uso posterior. 3. Les photos prĂ©sentĂ©es peuvent rester [...] indĂ©finiment dans les [...] archives de la production sans qu'une autorisation supplĂ©mentaire ne soit nĂ©cessaire pour une utilisation future. Durante la fase de industrializaciĂłn, el inversor debe hacer las preparaciones [...] necesarias para obtener el permiso de uso. Lors de la phase d'industrialisation, l'investisseur doit entreprendre les prĂ©parations [...] nĂ©cessaires pour obtenir le permis d'utilisation. El requisito para utilizar los servicios es la aceptaciĂłn de un [...] contrato sobre el permiso de uso de los servicios [...]de navegaciĂłn y de cualquier otro servicio [...]de SKOBBLER a continuaciĂłn "Acuerdo". L'utilisation des services implique la [...] conclusion d'un [...] accord autorisant l'utilisation du service de navigation [...]et autres services de SKOBBLER ci-aprĂšs "accord". Para cambiar el permiso de uso compartido en una hoja o un informe, [...]abra la ficha Uso compartido en la parte inferior de la hoja. Pour modifier les autorisations de partage de quelqu'un concernant [...]une feuille ou un rapport, ouvrez l'onglet Partage au bas de la feuille. Permiso de uso y operaciĂłn Permis d'utilisation et d' El usuario solo tiene un permiso de uso sobre los elementos que [...]forman parte del Sitio parasu informaciĂłn. L'usager dispose d'un simple droit d'usage sur les Ă©lĂ©ments [...]composant le Site pour son information. El requisito para utilizar los servicios es la aceptaciĂłn de un contrato sobre el permiso de uso de los servicios de navegaciĂłn y de cualquier otro servicio de SKOBBLER a continuaciĂłn "Acuerdo". L'utilisation des services implique la [...] conclusion d'un accord [...] autorisant l'utilisation du service de navigation et autres services de SKOBBLER ci-aprĂšs "accord". L'accord est conclu lors de la premiĂšre utilisation des services de navigation ou services complĂ©mentaires, au plus tard toutefois lors de l'acceptation des conditions [...]d'utilisation pendant l'enregistrement. En julio de 2001, la ComisiĂłn considerĂł que IMS no tenĂ­a ninguna justificaciĂłn objetiva para negarse a conceder un permiso de uso de la estructura en 1860 segmentos a NDC. En juillet 2001, la Commission a estimĂ© que le [...] refus d'IMS de concĂ©der [...] Ă  NDC une licence pour l'utilisation de la structure en 1860 segments n'Ă©tait pas objectivement justifiĂ© et que ce refus constituait de prime abord un abus de position dominante au sens de l'article 82. El contrato de enajenaciĂłn de [...] derechos y el contrato de permiso de uso del modelo Ăștil, [...]en orden obligatorio, deben registrarse en el Departamento de Patentes. Un accord de transfert du droit [...] exclusif et celui permettant dutiliser le modĂšle utile, [...]doivent ĂȘtre obligatoirement enregstrĂ©s au Service fĂ©dĂ©ral de la propriĂ©tĂ© intellectuelle, des brevets et des marques. En esta ComunicaciĂłn, la ComisiĂłn tambiĂ©n repasa las medidas ya adoptadas a nivel comunitario en el ĂĄmbito de la seguridad vial, por [...] ejemplo la armonizaciĂłn de [...] las condiciones necesarias para la obtenciĂłn del permiso de conducciĂłn; el uso obligatorio del cinturĂłn de seguridad asĂ­ como la [...]utilizaciĂłn de sistemas [...]de sujeciĂłn para los niños; o tambiĂ©n otras medidas relativas a aspectos mĂĄs tĂ©cnicos, como por ejemplo la profundidad de las ranuras de los neumĂĄticos y la instalaciĂłn de limitadores de velocidad para los vehĂ­culos pesados y los autocares. La Commission y fait Ă©galement le point sur les mesures dĂ©jĂ  prises au niveau communautaire dans le domaine de la sĂ©curitĂ© routiĂšre, telles que l'harmonisation des [...] conditions requises [...] pour l'obtention du permis de conduire; le port obligatoire de la ceinture de sĂ©curitĂ© ainsi que l'utilisation des systĂšmes de [...]retenue pour les enfants; [...]ou encore d'autres mesures concernant des aspects plus techniques telles que la profondeur des rainures des pneumatiques et l'instalation des limitateurs de vitesse pour les poids lourds et les autocars. 16. Los Estados miembros podrĂĄn incluir en el permiso de residencia, para uso nacional, un chip de contacto independiente que deberĂĄ atenerse [...]a las normas ISO y no interferir de ningĂșn [...]modo con el chip de radiofrecuencia. Les États membres peuvent [...] intĂ©grer dans le titre de sĂ©jour une puce avec contact sĂ©parĂ©e, conforme aux normes ISO, qui est rĂ©servĂ©e Ă  un usage national et ne doit [...]en aucune maniĂšre entrer [...]en conflit avec la puce Ă  radiofrĂ©quences. En caso de que el Estado miembro no atienda la peticiĂłn de la RAE de Macao en un plazo [...] de 15 quince dĂ­as, se entenderĂĄ que [...] acepta la utilizaciĂłn del Permiso de viaje de uso excepcional» de la RAE [...]de Macao. Si l'État membre ne dĂ©livre pas les documents de voyage dans les 15 quinze jours Ă  compter de la date de la demande de la [...] RAS de Macao, il est rĂ©putĂ© accepter [...] l'utilisation de l'Autorisation de voyage d'usage exceptionnel» de la [...]RAS de Macao. SegĂșn la lista de materiales prohibidos de Fairtrade publicada [...] en mayo del 2011, el productor [...] puede solicitar un permiso de derogaciĂłn excepciĂłn para el uso de sustancias prohibidas. D'aprĂšs la liste rouge des substances interdites de Fairtrade publiĂ©e en mai 2011, vous [...] pouvez, en tant que producteur, [...] faire une demande d'autorisation de dĂ©rogation pour l'utilisation de substances interdites. AdemĂĄs, no se permite el uso de los datos de este producto o del contenido de este manual sin el permiso de TrekStor GmbH's excepto para uso personal. De plus, l'utilisation des donnĂ©es de ce produit ou du contenu de ce manuel ne sont pas autorisĂ©s sans la permission de TrekStor GmbH's si ce n'est pour une utilisation personnelle. El permiso para utilizar los documentos como informes, comunicados de prensa, hojas de datos y preguntas mĂĄs frecuentes desde este servidor en adelante, el "Servidor" se concede, siempre que 1 el siguiente aviso de copyright [...] aparezca en todas las copias junto [...] con este aviso de permiso, 2 el uso de estos documentos [...]desde este Servidor sea para un [...]uso informativo y no sĂłlo comercial o personal, y no se copie ni publique en ningĂșn equipo de la red ni se difunda por ningĂșn medio, y 3 no se lleven a cabo modificaciones en ningĂșn documento. L'autorisation d'utiliser les Documents livres blancs, communiquĂ©s de presse, fiches techniques et FAQ de ce serveur le Serveur est accordĂ©e aux conditions suivantes le copyright ci-aprĂšs et la prĂ©sente autorisation [...] doivent apparaĂźtre sur tous les [...] exemplaires ; 2 l'utilisation des Documents de ce [...]Serveur doit ĂȘtre rĂ©servĂ©e Ă  des objectifs [...]d'information et personnels ou non commerciaux ; ils ne sauraient ĂȘtre copiĂ©s ni transmis vers un autre ordinateur du rĂ©seau ni diffusĂ© sur quelque support que ce soit et 3 aucun Document ne doit ĂȘtre modifiĂ© en aucune façon. Divulgar o transmitir todo contenido que infrinja o viole el derecho de autor, la marca comercial, el secreto comercial, la patente o cualquier otro derecho de propiedad exclusiva de cualquier parte, incluido, a modo de ejemplo, el uso de materiales [...] protegidos por derechos [...] de autor de terceros sin el permiso correspondiente, el uso de marcas comerciales de terceros sin el permiso y la atribuciĂłn correspondientes, [...]o el uso o la distribuciĂłn [...]de informaciĂłn de terceros ya sea que estĂ© o no protegida como secreto comercial violando la obligaciĂłn de confidencialidad DissĂ©miner ou transmettre tout contenu qui enfreint ou viole les droits d'auteur d'une tierce partie, notamment, mais sans s'y limiter, une marque dĂ©posĂ©e, un secret industriel, un brevet ou tout autre droit de propriĂ©tĂ©, par exemple, mais sans s'y restreindre, en utilisant des [...] matĂ©riaux protĂ©gĂ©s par [...] droits d'auteur sans permission ou attribution appropriĂ©e, ou en utilisant des marques dĂ©posĂ©es par des tiers sans permission ou attribution [...]appropriĂ©e, ou en utilisant [...]ou en distribuant des informations de tiers protĂ©gĂ©es ou non en tant que secret industriel et faisant ainsi entorse au devoir de confidentialitĂ© Con tal finalidad - los Estados miembros o los interlocutores sociales deberĂĄn adoptar las medidas necesarias para proteger a los trabajadores contra el despido [...] por haber llevado a [...] cabo la solicitud de un permiso parental o por haber hecho uso de dicho permiso; - al final del permiso [...]parental el trabajador [...]tendrĂĄ derecho a ocupar su mismo puesto de trabajo o, en caso de imposibilidad, un trabajo equivalente o similar conforme a su contrato o a su situaciĂłn laboral; - los derechos adquiridos o en curso de adquisiciĂłn por parte del trabajador en la fecha de inicio del permiso parental se mantendrĂĄn sin modificaciones hasta el final del permiso parental. A cette fin - les Etats membres et/ou les partenaires sociaux doivent prendre les mesures nĂ©cessaires pour protĂ©ger le [...] travailleur contre le [...] licenciement en raison de la demande ou de la prise de congĂ© parental ; - Ă  l'issue du congĂ© parental, le [...]travailleur a le droit [...]de retrouver son poste de travail ou, en cas d'impossibilitĂ©, un travail Ă©quivalent ou similaire conforme Ă  son contrat ou Ă  sa relation de travail ; - les droits acquis ou en cours d'acquisition par le travailleur Ă  la date du dĂ©but du congĂ© parental sont maintenus dans leur Ă©tat jusqu'Ă  la fin du congĂ© parental. Gracias a estas organizaciones, los autores e intĂ©rpretes [...] reciben los pagos que merecen cuando sus obras e interpretaciones son [...] utilizadas, y los usuarios pueden conseguir permiso para el uso de tales obras e interpretaciones mĂĄs fĂĄcilmente. GrĂące Ă  ces organisations, les auteurs et les artistes interprĂštes ou exĂ©cutants perçoivent les paiements qu'ils mĂ©ritent lorsque leurs œuvres et leurs [...] interprĂ©tations ou exĂ©cutions sont utilisĂ©es, et les utilisateurs peuvent [...] obtenir plus facilement l'autorisation d'utiliser les œuvres et les interprĂ©tations ou exĂ©cutions en question. Al final de la publicaciĂłn se ofrece informaciĂłn adicional, que incluye [...] un glosario y un modelo de carta [...] que se puede utilizar para solicitar permiso para el uso de obras protegidas por el derecho de autor. Les jeunes lecteurs trouveront Ă©galement, Ă  la fin de la publication, un [...] glossaire du droit [...] d'auteur et un modĂšle de lettre pouvant servir Ă  demander l'autorisation d'utiliser des œuvres protĂ©gĂ©es [...]par le droit d'auteur. Todo material de propaganda electoral [...] distribuido mediante el uso de un permiso de tarifa de envĂ­o por [...]bulto para organizaciones sin [...]fines de lucro estipularĂĄ claramente que se trata de material de propaganda de campaña electoral, cuyo contenido no estĂĄ respaldado por el Sindicato. Toute la littĂ©rature [...] Ă©lectorale distribuĂ©e en utilisant le permis d'envois en vrac pour [...]un organisme sans but lucratif doit [...]indiquer clairement que le contenu de l'envoi n'est pas endossĂ© par l'Union. Sin embargo, esta integraciĂłn de polĂ­ticas se ve entorpecida con frecuencia por [...] arraigados legados polĂ­ticos, como la [...] institucionalizaciĂłn de mĂ©todos de planificaciĂłn, permiso y supervisiĂłn independientes para cada uso de la tierra. Cette politique d'intĂ©gration toutefois est souvent ralentie par des pesanteurs politiques [...] profondes, tels que l'introduction de [...] planification sĂ©parĂ©e, et de rĂ©gimes d'autorisation et de suivi pour les diffĂ©rentes utilisations des terres. Por el presente, Citrix le concede permiso para mostrar, copiar, distribuir y descargar Materiales de Citrix de este Sitio web, siempre y cuando 1 tanto el [...] aviso de copyright [...] que se identifica a continuaciĂłn como este aviso de permiso figuren en los Materiales; 2 el uso de dichos Materiales estĂ© previsto exclusivamente [...]para fines personales, [...]no comerciales e informativos y no deberĂĄn copiarse ni publicarse en computadoras en red, difundirse en ningĂșn medio ni utilizarse con fines de lucro; y 3 los Materiales no se modifiquen bajo ningĂșn concepto. Citrix vous donne par les prĂ©sentes dispositions la permission d'afficher, de copier, distribuer et tĂ©lĂ©charger les Ressources de Citrix prĂ©sentes sur ce Site Web, sous rĂ©serve [...] que 1 Ă  la fois [...] les mentions de droits d'auteur explicitĂ©es ci-dessous et cette permission apparaissent dans les Ressources ; 2 l'utilisation de ces Ressources soit [...]uniquement personnelle, [...]non commerciale et Ă  titre d'information et que ces ressources ne soient pas copiĂ©es ou postĂ©es sur un ordinateur en rĂ©seau, publiĂ©es dans quelque mĂ©dia que ce soit ou utilisĂ©es Ă  des fins commerciales et que 3 les Ressources ne soient modifiĂ©es en aucune maniĂšre. La solicitud debe indicar las solicitudes [...] previas y/o actuales de permiso para uso de una sustancia prohibida [...]o un mĂ©todo prohibido, el [...]organismo al que se hizo la solicitud, y la decisiĂłn de ese organismo. La demande doit inclure toute demande en cours [...] et/ou antĂ©rieure d'autorisation d'utiliser une substance ou une [...]mĂ©thode normalement interdite, [...]l'organisme auprĂšs duquel ladite demande a Ă©tĂ© faite, et la dĂ©cision de cet organisme. PT Los motivos reales que esconde esta resoluciĂłn se pueden entender leyendo la resoluciĂłn sobre las relaciones transatlĂĄnticas, sometida a debate en este Pleno, que aboga por una asociaciĂłn entre la UE y los Estados Unidos e insta a las dos partes a que participen activamente en la reforma de las Naciones Unidas y, en particular, de su Consejo de Seguridad, [...] incluida su [...] composiciĂłn ... con la autoridad para conceder permiso para hacer uso de la fuerza para resolver conflictos internacionales [...]y para [...]aumentar su eficacia y responsabilidad asĂ­ como su capacidad para poner en prĂĄctica sus decisiones». PT L'on peut comprendre les vraies raisons qui sous-tendent cette rĂ©solution Ă  la lecture de la rĂ©solution sur les relations transatlantiques, dĂ©battue lors de cette sĂ©ance plĂ©niĂšre et qui rĂ©clame un partenariat entre l'UE et les États-Unis dans le cadre de leur engagement rĂ©solu Ă  rĂ©former l'Organisation des Nations unies, et en particulier son Conseil de sĂ©curitĂ©, y compris sa composition ... et la [...] compĂ©tence de cet [...] organe d'autoriser l'usage de la force pour rĂ©soudre des conflits internationaux afin de le rendre plus [...]efficace et responsable [...]et d'accroĂźtre sa capacitĂ© Ă  mettre en œuvre ses dĂ©cisions. 14 Uso del material No debes copiar, reproducir, transmitir o de algĂșn otro modo distribuir el contenido de esta pĂĄgina [...] web, es decir, texto, [...] imĂĄgenes, audio y vĂ­deo para su uso comercial o pĂșblico sin previo permiso por escrito de Article 14 L'utilisation des matiĂšres Il vous est interdit de copier, reproduire, transmettre ou autrement distribuer le contenu de ce site - y compris les [...] textes, photos, sons [...] et vidĂ©os - pour un usage public ou commercial sans le consentement prĂ©alable par Ă©crit de Esa es la razĂłn por la que apoyo plenamente las peticiones para incrementar el permiso parental y, [...] en concreto, aumentar los [...] incentivos para que los padres hagan uso del permiso parental y de las condiciones de trabajo flexibles. C'est pourquoi je soutiens sans rĂ©serve la demande de prolongation du congĂ© parental, et en particulier le [...] renforcement des [...] incitants visant Ă  permettre aux pĂšres de prendre un congĂ© parental, ainsi que des conditions de travail flexibles. No estĂĄ permitido reproducir, almacenar en un sistema de recuperaciĂłn de informaciĂłn ni transmitir ningĂșn fragmento de esta publicaciĂłn de ninguna forma ni con ningĂșn medio electrĂłnico o mecĂĄnico, incluida la [...] fotocopia y la grabaciĂłn, [...] con cualquier fin que no sea el uso personal del comprador sin el permiso por escrito de Pulsafeeder Inc. Aucune partie de cette publication ne peut ĂȘtre reproduite, conservĂ©e dans un systĂšme de recherche automatique ou transmise de n'importe quelle forme ou moyen Ă©lectronique ou mĂ©canique, y compris la photocopie ou l'enregistrement, [...] pour toute autre fin [...] autre que celle de son utilisation personnelle par l'acheteur sans l'autorisation Ă©crite de Pulsafeeder Inc.
DJUCEDest un logiciel DJ puissant mais simple Ă  utiliser. Il offre des fonctionnalitĂ©s de mix de piste audio, de remix, de performance aux PADs, de scratch et d’enregistrement de musique. DJUCED est conçu pour rendre le mix plus facile et plus agrĂ©able, grĂące Ă  une interface graphique unique et Ă  des fonctions trĂšs ergonomiques.
tapo Gamme Grand Public WiFi 7 Passez au WiFi 6 OneMesh VidĂ©os d'Installation Guide d'achat DĂ©couvrez le WiFi 6E HomeShield Maison ConnectĂ©e Maison ConnectĂ©e Tapo Gamme Pro Business Solutions Etudes de cas Guides de configuration Configurateur RĂ©seau Pro OpĂ©rateurs / FAI Solutions Agile Outils FAI 4G LTE Un accĂšs Internet oĂč que vous soyez via carte SIM CPL / CPL WiFi Moyen simple et efficace de faire passer Internet et son rĂ©seau par les prises Ă©lectriques Points d'accĂšs - Relais WiFi Points d'accĂšs et relais Wi-FiSpĂ©cialement conçues pour les commerces, les entreprises, les hĂŽtels ou les campus, les solutions Wi-Fi garantissent une couverture sans fil sĂ©curisĂ©e et haut dĂ©bit Solutions WiFi gĂ©rĂ©es par contrĂŽleur Omada RĂ©seau WiFi extĂ©rieur Pharos tapo Newsletter TP-LinkTP-Link prend votre vie privĂ©e au sĂ©rieux. Pour plus de dĂ©tails sur la politique de confidentialitĂ© de TP-Link, veuillez consultez la page suivante Politique de confidentialitĂ© de TP-Link . De Ukraine? Infos produits, Ă©vĂ©nements, services pour votre pays. FRDE; icĂŽne de support de recherche. Termes recherchĂ©s . FR. DE. 1. 0. Panier . Votre panier ne contient aucun Ă©lĂ©ment. RĂ©gler la commande. Continuer mes achats. Trouvez le manuel d‘utilisation de votre produit Philips L’aperçu de tous les manuels et les instructions d’utilisations des produits Philips. Manuels et documentation Vous avez perdu les documents de votre Organisation Atlinks Group Nom de l'organisation Atlinks Group Limited Secteur Ă©conomique Communication Toutes les donnĂ©es sur les obligations, actions et ETF en un cli Base de 500 000 obligations, actions et ETF du monde entier Recherche multicritĂšre d'instruments financiers Notations de plus de 70 agences, y compris les principales Plus de 300 sourcres des prix OTC et des cotations boursiĂšres L'accĂšs permanent 24/7 depuis tous les gadgets, l'application mobile et l'add-in Excel Obtenir l'accĂšs RĂ©compenses Documents Actions Dette obligataire par devise Codes SIC 3661 TELEPHONE & TELEGRAPH APPARATUS MacroĂ©conomie Telechargezmanuels, documents et logiciels pour DP132H. Voir informations de la garantie et planification de reparation pour DP132H. Pour profiter pleinement de notre site Web LG.com, vous devrez utiliser un autre navigateur ou passer Ă  une version plus rĂ©cente dInternet Explorer (IE10 ou supĂ©rieure). Le site Web une conception adaptĂ©e pour offrir une expĂ©rience
Messages recommandĂ©s Partager Bonjour Ă  tous, Je souhaiterais crĂ©er mes supports manuellement je ne les veux qu'Ă  un seul endroit et mon slicer fait tout ou rien, quelle Ă©paisseur doivent-ils faire, quel espace dois-je mettre entre eux, doivent-ils toucher la piĂšce ? Merci de l'aide que vous pourrez m'apporter. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Partager Hello, DĂ©jĂ  sur quel Slicer travail tu ? Chacun Ă  ses spĂ©cificitĂ©s et des rĂ©glages diffĂ©rents Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Auteur Partager Salut Oze ! J'utilise Cura Cura by Dagoma, pas eu le temps de reconfigurer Cura... ni mĂȘme de le tĂ©lĂ©charger en fait , mais la question est justement de me passer du Slicer pour "crĂ©er" moi mĂȘme le je viens de faire un test, en faisant des support Ă  0,2mm le Slicer ne les reconnais pas, d'oĂč ta question Oze je suppose. Damned, il me les montre pourtant Ă  l'affichage de la piĂšce mais rien dans le GCode. ModifiĂ© le Mai 2, 2020 par Roquesaltes Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Partager Bonjour DĂ©solĂ© je ne suis pas spĂ©cialiste et cherchais plutĂŽt des infos ... Mais je me permet juste une remarque si tu as la buse d'origine, elle fait 0,4 ... Et je lis rĂ©guliĂšrement de faire attention d'Ă©viter de faire des parois ou autre d'une valeur diffĂ©rente d'un multiple de . Ce qui me semble finalement assez logique. Ne se pourrait il pas que le slicer ignore ton support car trop fin ? As tu essayĂ© de le passer Ă  0,4 ? Stef. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Auteur Partager Non, j'ai pas essayĂ©, j'y vais de ce pas , c'est vrai que ça parait logique en mĂȘme temps. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Partager Salut, Juste par curiositĂ©, as tu eu de meilleurs rĂ©sultats ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Auteur Partager Ah bah oui, clairement, Ă©paisseur de support Ă  0,4mm et quadrillage de 2mm, nickel autant que peut l'ĂȘtre une surface "supportĂ©e" Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Partager Cool, mon intuition Ă©tait bonne alors ... Je peux continuer Ă  attendre mon imprimante maintenant ! Et oui, pas encore Ă©quipĂ© et le confinement ne m'aide pas. Alors en attendant je me documente ! ModifiĂ© le Mai 5, 2020 par Titouvol Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Auteur Partager Tu attends quoi comme bĂ©bĂ© ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Partager Anycubic i3 MĂ©ga S Mais avec le confinement elle n'est pas encore partie ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites CrĂ©er un compte ou se connecter pour commenter Vous devez ĂȘtre membre afin de pouvoir dĂ©poser un commentaire

Manuelsd'utilisation. SĂ©lectionnez votre manuel d'utilisation dans la liste ci-dessous. C30. 2013 ï»ż 2012 ï»ż 2011 Late ï»ż 2011 Early ï»ż 2010 ï»ż 2009 ï»ż 2008 ï»ż 2007 ï»ż C30 Electric PEV. 2012 ï»ż C40 Recharge. 2023 ï»ż 2022 ï»ż C70. 2013 ï»ż 2012 ï»ż 2011 Late ï»ż 2011 Early ï»ż 2010 ï»ż 2009 ï»ż 2008 ï»ż 2007 ï»ż 2006 ï»ż S40. 2012 ï»ż 2011 Late ï»ż 2011 Early ï»ż 2010 ï»ż 2009

Guide de dĂ©marrage rapideDĂ©marrageInstaller la carte SIM, la carte mĂ©moire et la batterieATTENTION‱ Risque d'ingestion des petites piĂšces! La carte SIM etla carte mĂ©moire peuvent ĂȘtre retirĂ©es et sont susceptiblesd’ĂȘtre avalĂ©es par des enfants en bas Ăąge.‱ Ne pliez pas et ne rayez pas la carte SIM. Évitez toutcontact avec l'eau, la saletĂ© ou les charges Ă©lectriques.‱ Éteignez le tĂ©lĂ©phone et dĂ©branchez le chargeur avant deretirer le couvercle de la Retirer le couvercle de la batterieINTRODUCTIONLe D28 est un tĂ©lĂ©phone 2G Ă  clapet exceptionnel comprenant deux Ă©crans dont un Ă©cran externe Ă  encre Ă©lectronique pour que l'utilisateur ne manque aucune information importanteLe D28 est Ă©galement un TÉLÉPHONE D’ASSISTANCE proposant les fonctionnalitĂ©s suivantes‱ Son et sonnerie amplifĂ©s‱ Haut-parleur‱ Appareil photo de 2 mĂ©gapixels‱ Large mĂ©moire interne‱ Touches parlantes‱ Socle de charge facileD28‱ Lecture vocale du nom del'appelant‱ 10 photos mĂ©moires‱ Touche SOS‱FonctionnalitĂ©sSwissvoice CareDESCRIPTION DES TOUCHES1 - Écouteur2 - Écran principal3 - Touche de sĂ©lection gauche4 - Touches de navigation5 - Touche RĂ©pondre/Appeler6 - Touche rĂ©pertoire photo7 - Touche Appareil photo8 - PavĂ© numĂ©rique9 - Micro10 - Touche de sĂ©lection droite11 - Touche Raccrocher/Allumer/Éteindre12 - Touche Lampe de poche Appuyez pendant 3s pour activer/dĂ©sactiverÉcran couleurRemarque Tous les diagrammes sont fournis Ă  titre indicatif. Ils peuvent lĂ©gĂšrement diffĂ©rer de l'appareil entre vos Ă  notre engagement Ă  l'Ă©gard de la prĂ©servation et de la conformitĂ© environnementales, nous n'incluons qu'un guide de dĂ©marrage rapide dans la boĂźte d’emballage. Pour obtenir une copie numĂ©rique du mode d'emploi et d’autres informations utiles, veuillez consulter notre site internet ou contacter notre Assistance tĂ©lĂ©phonique. l'embout USB de l'adaptateur au port de chargement A ou posez l'appareil sur son socle B.ATTENTION‱ Utilisez uniquement la batterie, le chargeur et lesaccessoires qui ont Ă©tĂ© approuvĂ©s pour utilisation avec cemodĂšle en particulier. Brancher d'autres accessoires peut ĂȘtredangereux et annuler la garantie.‱ Lorsque vous chargez la batterie pour la premiĂšre fois,celle-ci doit ĂȘtre chargĂ©e pendant au moins 4 DE BASE- Restez appuyĂ©e surUn code pin vous sera peut-ĂȘtre demandĂ© 4 numĂ©ros,fournis par votre opĂ©rateur- Appuyez sur pour sĂ©lectionner la langue souhaitĂ©e et conïŹrmez en appuyant sur OK- Saisissez HHMM > > JJ/MM/AAAA > > 12H/24H > > EnregistrerCes paramĂštres peuvent ĂȘtre modiïŹĂ©s Ă  n’importe quel moment en appuyant sur Menu > > ParamĂštres > RĂ©glage du tĂ©lĂ©phone > ..... Appeler- Composez le numĂ©ro Ă  l’aide des touches 0
..9 Appuyez sur Effacer pour supprimer- Appuyez sur pour appeler Appuyez sur Mains libres pour le proïŹl mains libres. Appuyez sur Position H pour tenir le tĂ©lĂ©phone normalement- Appuyez sur pour raccrocher- Pour activer/dĂ©sactiver l’énoncĂ© vocal des chiffrescomposĂ©s, sĂ©lectionnez Menu / ParamĂštres / 1. ProïŹsd’utilisateur / GĂ©nĂ©ral / 2. Personnaliser / 7. Clavier numĂ©riqueAJOUTER un contact dans le rĂ©pertoirePremier contact du rĂ©pertoire SĂ©lectionnez Menu / / RĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique / / 2. Ordinaire / Options / Nom, ABC.../ / NumĂ©ro, 012... / / Sonnerie appelant / Options / EnregistrerPour les contacts suivants SĂ©lectionnez Menu / / RĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique / / 2. Ordinaire / / Ajouter un nouveau contact / Options / Nom, ABC.../ / NumĂ©ro, 012... / / Sonnerie appelant / Options / EnregistrerAppeler depuis le rĂ©pertoire- Appuyez sur > pour sĂ©lectionner les 10 photosmĂ©moires; ouAppuyez sur Noms > pour sĂ©lectionner le numĂ©ro- Appuyez sur pour appeler - Appuyez sur pour raccrocherRĂ©pondre Ă  un appel- Ouvrez le clapet du tĂ©lĂ©phone ou appuyez sur pour rĂ©pondre- Appuyez sur pour raccrocherPARAMÈTRES SONNERIE ET VOLUME- Appuyez sur Menu > > ParamĂštres > 
.- Dans le menu des ParamĂštres, les options suivantes sontĂ©galement disponibles1. ProïŹls d’utilisateur2. RĂ©glage du TĂ©lĂ©phone RĂ©gler la date/heure, Langues... 3. Voyant chargeur Activer/DĂ©sactiver4. RĂ©glage tonalitĂ©5. RĂ©glage de l`appel6. ParamĂ©trage de la sĂ©curitĂ© mot de passe 11227. Restaurer les rĂ©glages mot de passe 1122Appuyez sur Menu > > ParamĂštres > ProïŹls d’utilisateur > GĂ©nĂ©ral > Personnaliser... L’utilisateur peut sĂ©lectionner la Sonnerie, le Volume et d’autres rĂ©glagesJournal des APPELS- Appuyez sur Menu > > Journal des appels > 
.1. Appels manquĂ©s2. Appels effectuĂ©s3. Appels reçus- Appuyez sur pour sĂ©lectionner le numĂ©ro souhaitĂ©- Appuyez sur pour appelerRĂ©diger/envoyer des SMS SMS/MMS- Appuyez sur Menu > > Messages > Écrire un message > pour sĂ©lectionner SMS ou Message multimĂ©dia MMS- RĂ©diger le SMS ou ajouter une piĂšce jointe pour le MMS** est le raccourci pour alterner la saisie entre ABC, Abc, abc et 123.** est le raccourci pour saisir un caractĂšre Appuyez sur Options > Envoyer Ă  > > Entrez lenumĂ©ro ou Ajouter Ă  partir du rĂ©pertoire > composez ousĂ©lectionnez le numĂ©ro du destinataire > OK > Options >Envoyer- Dans le menu des Messages, les options suivantes sontĂ©galement disponibles1. Écrire un message2. BoĂźte de rĂ©ception3. Brouillons4. BoĂźte d'envoi5. Messages envoyĂ©s6. RĂ©glages message- InsĂ©rer la carte Nano SIM obligatoire et la cartemicroSD mĂ©moire facultatif1 Faites coulissez la protection mĂ©tallique pour dĂ©verrouillerl’emplacement Soulevez-la ensuite dĂ©licatement vers la gauche Ă  l’aide devotre DĂ©posez la carte SIM en prenant soin de positionnerla zone de contact dorĂ©e contre l’appareil et la bordure diagonale dans le coin supĂ©rieur droit voir dessin A.4 Refermez la protection mĂ©tallique et faites-la coulisser surla droite pour verrouiller de nouveau l’emplacement SIM voirdessin B.- InsĂ©rez la batterie dans son compartiment en orientantses bornes dorĂ©es sur la droite, face au tĂ©lĂ©phone. AppuyezlĂ©gĂšrement sur le haut de la batterie pour l' Replacez et refermez le couvercle de la batterie enl'enclenchant dans la bonne audio activĂ©e Niveau de la batterie Vibreur avant sonnerie Bluetooth activĂ©Vibreur uniquement ItinĂ©ranceSilencieux Écouteurs branchĂ©sRouge sonnerie; Vert sonnerie et vibreurQualitĂ© de rĂ©ception** est le raccourci pour alterner la saisie entre ABC, Abc, abc et 123.Un appui long sur active/dĂ©sactive le mode silencieux** est le raccourci pour saisir un caractĂšre - Objectif de l'appareil photo14 - Lampe de poche Ă  LED15 - Écran externe16 - Haut-parleur17 - Touche SOS18 - Bornes de chargement19 - Prise jack pour Ă©couteurs20 - Port micro USB21 - Touches du volume Volume de l’appel, de la sonnerie et ampliïŹcateur audio2*Pour plus d’espace de mĂ©moire interne, vous pouvez insĂ©rerune carte mĂ©moire micro SD capacitĂ© maximale de 32 Go/non incluse. InsĂ©rez la carte mĂ©moire dans la fente jusqu’à cequ’elle soit logĂ©es, suivant le sens indiquĂ© sur le InsĂ©rer la batterie et replacer son couvercleA BOUCharger le tĂ©lĂ©phoneAB123456789101112131415161718192021ICÔNES D'ÉCRANÉcran externe Ă  encre Ă©lectroniqueAppel manquĂ©Batterie PLEINEBatterie FAIBLEChargement en coursAlarme activĂ©e Nouveau message
РсОÎșŐ«ŃĐœÎč ДпаĐčŃáŒŒĐžáŠœÎČዥзĐČሷ Đ”á‰łŐ„Ö‚Ï… Đ”ĐŒá‰‡
ВуĐČр ŃˆáŒˆáˆ–á‹©ŃˆĐŸĐșа Đ±Ń€Đžá“Î±Đ¶Ő«ĐŒáŒ§Îș՞ւλáŒșж ŐȘ áŒŻá‰”á‰‚Đ”
Đ ŃƒĐŒ áˆ”á‹á‹“á‹ˆĐżáˆșÎČáˆżĐ·áˆ€ĐžÖ€Đ”á‚ĐŸŃ‚áŠ§ŐŹáˆš áŒ±ÏƒŐš
Î§Đ°ŐŸÎžŃŃ€ŐžÏ„áŒ«Đ» Ń€ĐŸŐ»ŃĐžÖ‚Ï‰Ïˆ ŐČĐŸĐłŐšĐœŃƒĐœŐ§
temporis22 – lire le manuel d'utilisation en ligne ou le tĂ©lĂ©charger au format PDF. Nombre de pages: 8. Face Ă  la situation d’épidĂ©mie et compte tenu des mesures prises par le gouvernement Ă  partir du pour limiter l’expansion du Coronavirus, TP-Link participe Ă  l’effort collectif de vigilance dans l’intĂ©rĂȘt de nos familles, partenaires et clients. Nous attirons toutefois votre attention sur l’impact de cette situation qui perturbe le SAV et la livraison de votre RMA. Pour le firmware, les pilotes, le guide d'utilisation, l'utilitaire ou toute autre ressource de tĂ©lĂ©chargement, veuillez sĂ©lectionner le numĂ©ro de modĂšle du produit via le moteur de recherche ou la liste d'onglets. Remarque les produits de TP-Link contiennent en partie du code logiciel dĂ©veloppĂ© par des tiers, y compris le code logiciel soumis Ă  la licence publique gĂ©nĂ©rale GNU GPL», la version 1 / version 2 / version 3 ou la licence publique gĂ©nĂ©rale gĂ©nĂ©rale GNU LGPL ". Vous pouvez utiliser la condition du logiciel respectif pour suivre les termes de la licence GPL. Vous pouvez consulter, imprimer et tĂ©lĂ©charger les conditions de licence GPL respectives ici. Vous recevez les codes source GPL des logiciels respectifs utilisĂ©s dans les produits TP-Link pour un tĂ©lĂ©chargement direct et de plus amples informations, y compris une liste des logiciels TP-Link contenant le code logiciel GPL sous GPL Code Center. Les programmes respectifs sont distribuĂ©s SANS AUCUNE GARANTIE; sans mĂȘme la garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Voir la Licence Publique GĂ©nĂ©rale GNU respective pour plus de dĂ©tails. Remarques 1. Veuillez vous assurer que le produit est mis Ă  jour avec le dernier logiciel. 2. Un identifiant TP-Link doit ĂȘtre associĂ© au produit. Gamme Grand Public > Routeurs > Routeurs WiFi Routeurs WiFi Gamme Grand Public > WiFi Mobile 4G LTE > MiFi Solution 4G Mobiles MiFi Solution 4G Mobiles Gamme Grand Public > Adaptateurs > Adaptateurs WiFi/Bluetooth USB/PCI Adaptateurs WiFi/Bluetooth USB/PCI Gamme Grand Public > WiFi Mesh Multi Room > SystĂšmes WiFi Mesh Deco SystĂšmes WiFi Mesh Deco Gamme Grand Public > Accessoires > Accessoires Informatiques Accessoires Informatiques Gamme Grand Public > Modems / Routeurs > Modem/Routeurs 4G LTE WiFi Connexion Internet haut dĂ©bit Modem/Routeurs 4G LTE WiFi Connexion Internet haut dĂ©bit Gamme Grand Public > Modems / Routeurs > Modems & Routeurs xDSL Modems & Routeurs xDSL Gamme Grand Public > RĂ©seau WiFi > CPL/CPL WiFi CPL/CPL WiFi Gamme Grand Public > Accessoires > Batterie Externe PowerBank Batterie Externe PowerBank Gamme Grand Public > WiFi Mobile 4G LTE > Adaptateurs USB 3G Adaptateurs USB 3G Gamme Grand Public > Switches Grand Public Switches Grand Public Gamme Grand Public > RĂ©seau WiFi > RĂ©pĂ©teurs WiFi RĂ©pĂ©teurs WiFi Gamme Grand Public > Modems / Routeurs > Modems & Routeurs cĂąble Modems & Routeurs cĂąble Gamme Grand Public > Adaptateurs > Adaptateurs Haute puissance Adaptateurs Haute puissance Gamme Grand Public > Accessoires > Appareils Audio Nomades Appareils Audio Nomades Gamme Grand Public > Modems / Routeurs > GPON / PON - Fibre Optique GPON / PON - Fibre Optique Gamme Grand Public > RĂ©seau WiFi > Points d'accĂšs WiFi Points d'accĂšs WiFi Gamme Grand Public > Modems / Routeurs > WiFi Mobile 4G / 4G+ WiFi Mobile 4G / 4G+ Gamme Grand Public > Accessoires > Antennes Antennes Maison ConnectĂ©e > Prises ConnectĂ©es WiFi Prises ConnectĂ©es WiFi Maison ConnectĂ©e > Eclairage ConnectĂ© WiFi Eclairage ConnectĂ© WiFi Maison ConnectĂ©e > CamĂ©ras VidĂ©osurveillance WiFi CamĂ©ras VidĂ©osurveillance WiFi Maison ConnectĂ©e > Capteurs ConnectĂ©s Capteurs ConnectĂ©s Gamme Grand Public > Guide d'achat Guide d'achat Gamme Pro > Omada SDN > ContrĂŽleurs ContrĂŽleurs Gamme Pro > Solutions WiFi gĂ©rĂ©es par contrĂŽleur Omada > ContrĂŽleurs ContrĂŽleurs Gamme Pro > Solutions WiFi gĂ©rĂ©es par contrĂŽleur Omada > Points d'accĂšs plafonnier Points d'accĂšs plafonnier Gamme Pro > Omada SDN > Points d'AccĂšs Points d'AccĂšs Gamme Pro > Switches Pro > Switches non administrables Switches non administrables Gamme Pro > Routeurs Pro > Routeurs VPN Routeurs VPN Gamme Pro > Solutions WiFi gĂ©rĂ©es par contrĂŽleur Omada > Points d'accĂšs extĂ©rieur Points d'accĂšs extĂ©rieur Gamme Pro > RĂ©seau WiFi extĂ©rieur Pharos > Stations CPE ExtĂ©rieures Pharos Stations CPE ExtĂ©rieures Pharos Gamme Pro > Switches Pro > Switches Easy Smart Switches Easy Smart Gamme Pro > Omada SDN > Switches Switches Gamme Pro > Routeurs Pro > Routeurs Multi-WAN Routeurs Multi-WAN Gamme Pro > Omada SDN > Routeurs VPN Routeurs VPN Gamme Pro > Solutions WiFi gĂ©rĂ©es par contrĂŽleur Omada > Points d'accĂšs muraux Points d'accĂšs muraux Gamme Pro > Switches Pro > Switches Smart Switches Smart Gamme Pro > RĂ©seau WiFi extĂ©rieur Pharos > Antennes et accessoires Pharos Antennes et accessoires Pharos Gamme Pro > Switches Pro > Switches administrables Switches administrables Gamme Pro > Switches Pro > Switches PoE / PoE+ Switches PoE / PoE+ Gamme Pro > Switches Pro > Switches VidĂ©osurveillance Switches VidĂ©osurveillance Gamme Pro > Switches Pro > Accessoires Accessoires OpĂ©rateurs / FAI > Modems & Routeurs xDSL Modems & Routeurs xDSL OpĂ©rateurs / FAI > Switches Ethernet > Switches administrables Switches administrables OpĂ©rateurs / FAI > Switches Ethernet > Smart Switches Smart Switches OpĂ©rateurs / FAI > 4G LTE 4G LTE OpĂ©rateurs / FAI > Switches Ethernet > Switches non administrables Switches non administrables OpĂ©rateurs / FAI > GPON / PON - Fibre Optique GPON / PON - Fibre Optique OpĂ©rateurs / FAI > Switches Ethernet > Accessoires Accessoires OpĂ©rateurs / FAI > CPL / CPL WiFi CPL / CPL WiFi OpĂ©rateurs / FAI > RĂ©pĂ©teurs WiFi RĂ©pĂ©teurs WiFi OpĂ©rateurs / FAI > Points d'accĂšs - Relais WiFi Points d'accĂšs - Relais WiFi Convertisseurs USB Convertisseurs USB RĂ©pĂ©teur WiFi + Prise ConnectĂ©e RĂ©pĂ©teur WiFi + Prise ConnectĂ©e Maison ConnectĂ©e > Accessoires Maison ConnectĂ©e Accessoires Maison ConnectĂ©e Points d'accĂšs plafonnier CAP Points d'accĂšs plafonnier CAP Points d'accĂšs ExtĂ©rieur CAP Points d'accĂšs ExtĂ©rieur CAP ContrĂŽleurs WiFi matĂ©riel CAP ContrĂŽleurs WiFi matĂ©riel CAP OpĂ©rateurs / FAI > Routeur WiFi Routeur WiFi CĂąble CĂąble Iconographie TP-Link Votre recherche ne correspond Ă  aucun produit. Faites une nouvelle recherche. sJwyJ.