Combo vocal XL785GUIDE DE L'UTILISATEURCONSIGNES DE SĂCURITĂ IMPORTANTESLors de l'utilisation de votre Ă©quipement tĂ©lĂ©phonique, des prĂ©cautions de sĂ©curitĂ© de base doivent toujours ĂȘtre respectĂ©es pour rĂ©duire les risques d'incendie, de choc Ă©lectrique et de blessure, notamment les suivantes Lisez et comprenez toutes les tous les avertissements et instructions indiquĂ©s sur le ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aerosols. Utiliser l'annonceamp chiffon pour le pas utiliser ce produit prĂšs de l'eau par example, prĂšs d'une baignoire, Ă©vier, piscine.N'exposez pas le tĂ©lĂ©phone Ă la lumiĂšre directe du soleil ou Ă un environnement extrĂȘmement froid. Ne placez pas le tĂ©lĂ©phone Ă proximitĂ© d'une source de chaleur telle que des radiateurs, des cuisiniĂšres, surchargez pas les prises murales et les rallonges car cela peut entraĂźner un risque d'incendie ou de choc JAMAIS votre tĂ©lĂ©phone Ă l'extĂ©rieur pendant un orage - dĂ©branchez la base de la ligne tĂ©lĂ©phonique et de la prise secteur lorsqu'il y a des orages dans votre pas le tĂ©lĂ©phone pour signaler une fuite de gaz Ă proximitĂ© de la uniquement les piles NiMH Nickel Metal Hydride fournies ! Les pĂ©riodes de fonctionnement des combinĂ©s ne s'appliquent qu'avec les capacitĂ©s de batterie par d'autres types de piles ou de piles/Ă©lĂ©ments primaires non rechargeables peut ĂȘtre dangereuse. Ceux-ci peuvent provoquer des interfĂ©rences et/ou endommager l'appareil. Le fabricant ne pourra ĂȘtre tenu responsable des dommages rĂ©sultant d'une telle pas de chargeurs tiers. Les piles peuvent ĂȘtre les piles en toute sĂ©curitĂ©. Ne les plongez pas dans l'eau, ne les brĂ»lez pas et ne les placez pas lĂ oĂč ils pourraient ĂȘtre du colisLe paquet contient les Ă©lĂ©ments suivants 1 combinĂ© sans fil1 chargeur de combinĂ© sans fil1 base tĂ©lĂ©phonique filaire1 combinĂ© filaire1 cordon spiralĂ©2 adaptateurs secteur 1 pour la base et 1 pour le chargeur du combinĂ© sans fil1 cordon tĂ©lĂ©phonique1 batterie rechargeable NiMH1 support de fixation murale fixĂ© Ă la baseGuide de l'utilisateur 1Le pack supplĂ©mentaire duo et trio contient les Ă©lĂ©ments rĂ©pĂ©titifs CombinĂ©s sans filChargeurs de combinĂ© sans filAdaptateurs d'alimentation CA pour chargeurs de combinĂ© sans filBatteries rechargeables NiMHINSTALLER VOTRE TĂLĂPHONEInstallation et chargement des batteriesFaites glisser vers le bas pour ouvrir le couvercle du compartiment des les 2 piles rechargeables fournies comme indiquĂ©. Portez une attention particuliĂšre Ă la direction de la glisser le couvercle du compartiment des piles vers l' le combinĂ© sur la base et chargez-le pendant 8 heures avant d'utiliser le combinĂ© pour la premiĂšre fois. Le combinĂ© Ă©mettra un bip lorsqu'il sera correctement placĂ© sur le uniquement l'adaptateur secteur fourni pour la station de base et le chargeur de combinĂ© sans uniquement les piles rechargeables NiMH le combinĂ© n'est pas utilisĂ© pendant une longue pĂ©riode, dĂ©branchez et retirez les batteries pour Ă©viter toute fuite de la station de baseBranchez une extrĂ©mitĂ© du cordon tĂ©lĂ©phonique dans la prise tĂ©lĂ©phonique au bas de la la petite extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur secteur dans une prise d'alimentation situĂ©e au bas de la la grande extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur secteur dans une prise l'autre extrĂ©mitĂ© du cordon tĂ©lĂ©phonique dans la prise tĂ©lĂ©phonique ou le toujours les cĂąbles fournis dans la du chargeurBranchez la petite extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur secteur dans une prise d'alimentation situĂ©e au bas de la la grande extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur secteur dans une prise Ă CONNAĂTRE VOTRE TĂLĂPHONEStation de base terminĂ©eviewBLOC D'APPEL âą En mode veille appuyez pour accĂ©der Ă Blocage d'appels Menuâą En mode sonnerie appuyez pour bloquer le numĂ©ro d'appel entrant si Ensemble de blocs est rĂ©glĂ© sur MARCHELISTE D'APPEL âą En mode veille Appuyez pour accĂ©der Ă la liste d' DE RECOMPOSITION âą Appuyez sur ces touches pour confirmer les options sur l'Ă©cran au-dessus des PROGRAMMABLESâą Appuyez sur ces touches pour confirmer les options sur l'Ă©cran au-dessus des CLĂ âą Appuyez pour revenir au menu prĂ©cĂ©dent sans apporter de modificationsTOUCHE HAUT ET AUGMENTATION DU VOLUME âą En mode menu Appuyez pour faire dĂ©filer les Ă©lĂ©ments du menu vers le haut.âą Dans la liste du rĂ©pertoire / la liste de renumĂ©rotation / la liste d'appels Appuyez pour faire dĂ©filer la liste vers le haut.âą Lors de la saisie de noms ou de numĂ©ros Appuyez pour dĂ©placer le curseur vers la gauche.âą Pendant un appel et la lecture d'un message Appuyez pour augmenter le DE BAS ET DE DIMINUTION DU VOLUME âą En mode menu Appuyez pour faire dĂ©filer les Ă©lĂ©ments du menu.âą Dans la liste du rĂ©pertoire / la liste de recomposition / la liste d'appels Appuyez pour faire dĂ©filer la liste.âą Lors de la saisie de noms ou de numĂ©ros Appuyez pour dĂ©placer le curseur vers la droite.âą Pendant un appel et la lecture d'un message Appuyez pour diminuer le EN ARRIĂRE âą Appuyez sur pour revenir en arriĂšre au message âą En mode veille appuyez pour Ă©couter le messageâą Pendant la lecture Appuyez pour rĂ©pĂ©ter la lecture du message en cours depuis le dĂ©butAvancer âą Appuyez sur pour sauter le message en cours et lire le message MARCHE/ARRĂT âą Appuyez pour activer/dĂ©sactiver le âą Appuyez sur pour arrĂȘter la lecture du Appuyez pour supprimer le message en cours pendant la AUDIO âą Pendant un appel Appuyez pour activer/dĂ©sactiver l'amplification audio inactif en mode haut-parleur.RĂ©pertoire âą En mode veille Appuyez pour accĂ©der au de mĂ©moire directe M1, M2, M3âą En mode veille ou en cours d'appel Appuyez pour composer le numĂ©ro prĂ©enregistrĂ© stockĂ© dans la mĂ©moire âą Appuyez pour passer, rĂ©pondre ou terminer un appel avec le haut-parleur de la base.âą Appuyez pour basculer entre le combinĂ© filaire et le haut-parleur de la base pendant un ALPHANUMBERIQUE/ */âą En mode veille / prĂ©-numĂ©rotation / Ă©dition / pendant un appel Appuyez pour saisir des caractĂšres / chiffres.âą En mode prĂ©-numĂ©rotation / pendant un appel maintenez la touche enfoncĂ©e pour insĂ©rer une pause.âą En mode intercom avec un appel externe Maintenez la touche 0 enfoncĂ©e pour dĂ©marrer la confĂ©rence tĂ©lĂ©phoniqueâą En mode veille / prĂ©-numĂ©rotation / Ă©dition / pendant un appel Maintenez la touche 0 enfoncĂ©e pour insĂ©rer un UTILISATION LED-BLEUâą AllumĂ© en continu lorsque le combinĂ© est en cours d'utilisation ou que la base est en mode conversationâą Clignote lors de la rĂ©ception d'un appel entrant ou lors de l' les icĂŽnes et les symboles de la base combinĂ©eAfficher les icĂŽnesDescriptionIcĂŽne de touche programmable pour accĂ©der au menu principalIcĂŽne de touche programmable pour confirmer la sĂ©lection et enregistrer les donnĂ©es d'entrĂ©eIcĂŽne de touche programmable pour 1. Supprimer le rĂ©pertoire/la liste d'appels/l'entrĂ©e de rappel actuellement affichĂ©s2. Annuler la sĂ©lection et abandonner l'opĂ©ration en cours1. IcĂŽne de touche programmable pour dĂ©finir temporairement le silence de la sonnerie en mode AllumĂ© fixe Indique que la sonnerie de la base est lorsqu'un nouveau message vocal en attente VMWI est reçu et n'est pas encore lorsque tous les messages vocaux ont Ă©tĂ© allumĂ© indique qu'il s'agit d'un nouvel appel qui n'a pas Ă©tĂ© lu dans la liste d'appelsDisparaĂźtre aprĂšs que tous les appels ont Ă©tĂ© lors de l'accĂšs Ă la liste d' lors de l'accĂšs Ă la liste de fixe indique que le blocage d'appel ou le blocage anonyme est activĂ©Clignote lors de l'accĂšs au menu Blocage d' lors de l'accĂšs au lorsque de nouveaux messages TAM ou mĂ©mo n'ont pas Ă©tĂ© lus ou que le menu TAM est en cours d' en continu indique que le TAM s'allume alors que tous les messages et mĂ©mo du TAM ont Ă©tĂ© indique que le TAM s'Ă©teint alors que tous les messages et mĂ©mos du TAM ont Ă©tĂ© de touche programmable pour abandonner l'opĂ©ration en cours et revenir au mode en continu lorsqu'une alarme est lorsque l'heure de l'alarme dĂ©finie auparavant est terminĂ©viewMenu/Ok En mode veille Appuyez pour accĂ©der au menu principalEn mode sous-menu Appuyer pour valider la sĂ©lectionPendant un appel appuyez pour accĂ©der Ă Intercom/RĂ©pertoire/Liste de recomposition/Liste d'appelsBLOCAGE D'APPEL INTELLIGENT En mode veille appuyez pour accĂ©der au menu ParamĂštres de blocage d'appelsEn mode sonnerie Appuyez pour bloquer l'appel entrant* si Bloquer Set. est rĂ©glĂ© sur SUR En mode veille Appuyez pour accĂ©der au rĂ©pertoireEn mode menu appuyez pour faire dĂ©filer les Ă©lĂ©ments du menu vers le hautDans la liste du rĂ©pertoire / la liste de recomposition / la liste d'appels appuyez pour faire dĂ©filer la liste vers le hautPendant un appel Appuyez pour augmenter le volumeEn mode Ă©dition Appuyez pour dĂ©placer le curseur d'un caractĂšre vers la En mode menu Appuyez pour faire dĂ©filer les Ă©lĂ©ments du menuDans la liste du rĂ©pertoire / la liste de recomposition / la liste d'appels appuyez pour faire dĂ©filer la listePendant un appel Appuyez pour diminuer le volumeEn mode Ă©dition Appuyez pour dĂ©placer le curseur d'un caractĂšre vers la Pendant un appel appuyez pour mettre fin Ă un appel et revenir Ă l'Ă©cran d'accueilEn mode menu/Ă©dition Appuyez pour revenir Ă l'Ă©cran prĂ©cĂ©dent, ou maintenez enfoncĂ© pour revenir en mode veille .En mode Ă©dition/prĂ©-numĂ©rotation Appuyez pour effacer un caractĂšre/ la sonnerie Appuyez pour dĂ©sactiver le volume de la DE MĂMOIRE DIRECTE M1, M2, M3En mode veille/Pendant un appel Appuyez pour composer le numĂ©ro prĂ©enregistrĂ© stockĂ© dans la mĂ©moire AUDIO Pendant un appel appuyez pour activer/dĂ©sactiver l'amplification audio inactif en mode haut-parleur* ClĂ©Appuyez pour insĂ©rer *En mode veille appuyez longuement pour accĂ©der Ă la liste de renumĂ©rotation ClĂ©Appuyez pour insĂ©rer En mode veille appuyez longuement pour accĂ©der Ă la liste d'appelsEn mode prĂ©-numĂ©rotation / pendant un appel appuyez longuement pour insĂ©rer une pauseCLAVIER ALPHANUMERIQUEAppuyez pour insĂ©rer un chiffre / caractĂšreTouche 1, 2, 3 En mode veille, appuyez et maintenez pour composer le numĂ©ro prĂ©enregistrĂ© stockĂ© dans la mĂ©moire 0 En mode prĂ©-numĂ©rotation / pendant un appel, maintenez enfoncĂ©e pour insĂ©rer le flashTouche 0 pendant un appel, appuyez longuement pour dĂ©marrer la confĂ©rence tĂ©lĂ©phonique en mode interphonePARLER SUR/HAUT-PARLEUR En mode veille / prĂ©-numĂ©rotation Appuyez pour passer un appelDans la liste de renumĂ©rotation / la liste d'appels / l'entrĂ©e du rĂ©pertoire appuyez pour appeler l'entrĂ©e sĂ©lectionnĂ©e dans la listePendant la sonnerie Appuyez pour rĂ©pondre Ă un appelPendant un appel appuyez pour passer en mode haut-parleurVOYANT DU COMBINĂ Pendant la charge AllumĂ© en continuEn mode sonnerie / mode Paging Clignotement rapideLorsqu'un nouveau message vocal ou un nouveau message vocal TAM clignote lentementAfficher les icĂŽnes et les symboles du combinĂ© sans filL'Ă©cran LCD vous donne des informations sur l'Ă©tat actuel du fixe indique que le blocage d'appel ou le blocage anonyme est activĂ©Clignote lors de l'accĂšs au menu Blocage d' la qualitĂ© du signal entre le combinĂ© et la barres qualitĂ© maximale et 0 barre combinĂ© hors de portĂ©e ou recherche de la baseAllumĂ© en continu indique qu'un appel est en en cas d'appel entrantAllumĂ© en continu indique que le mode mains libres est en continu lorsqu'une alarme est lorsque l'heure d'alarme rĂ©glĂ©e est atteinte ou que le menu Alarme est en cours d' fixe lorsque le rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique TAM est lorsque de nouveaux messages TAM sont reçus ou que le menu TAM est en cours d' fixe indique que la sonnerie est fixe lorsqu'il y a de nouveaux messages vocaux en attente VMWI reçus non encore en continu indique que la batterie est complĂštement lors de la premiĂšre charge des de bloc interne clignote lorsque la batterie est presque complĂštement lorsque le niveau de charge de la batterie est en continu indique qu'il s'agit d'un nouvel appel qui n'a pas Ă©tĂ© lu dans la liste d'appels et * s'affichera Ă la fin dele numĂ©ro d'appel ou le nom non lu. AprĂšs la lecture de l'appel, la marque * lors de l'accĂšs Ă la liste d'appelsAllumĂ© indique que l'amplification audio est activĂ©e son trĂšs fort dans l'Ă©couteur du combinĂ©Clignote lors de l'accĂšs au lors de l'accĂšs Ă la liste de des aides auditives Fonction spĂ©ciale qui aide Ă Ă©liminer les bruits de fond et les interfĂ©rences lorsque vous utilisez ce tĂ©lĂ©phone avec une prothĂšse DE VOTRE TĂLĂPHONEMode d'accueil paysVotre tĂ©lĂ©phone entrera en mode Bienvenue dans les 2 conditions le combinĂ© sans fil pour la premiĂšre fois sans l'enregistrer sur une base combinĂ© sans fil supplĂ©mentaire.Pays la liste apparaĂźtra sur l'Ă©cran LCDUtilisez pour sĂ©lectionner le pays souhaitĂ©Presse pour la S'il vous plaĂźt attendre sera affichĂ© sur l'Ă©cran LCDAprĂšs avoir terminĂ© la rĂ©initialisation, vous ĂȘtes invitĂ© Ă saisir la date et l'heure comme dĂ©crit dans la partie avoir rĂ©initialisĂ© votre tĂ©lĂ©phonePays apparaĂźtra sur l'Ă©cran LCD du socle du tĂ©lĂ©phone et de tous les combinĂ©s sans pour sĂ©lectionner le pays dĂ©sirĂ© sur la base du tĂ©lĂ©phone ou sur n'importe quel combinĂ© sans pour confirmer, si vous sĂ©lectionnez le pays sur le combinĂ© sans presse OK pour confirmer, si vous sĂ©lectionnez le pays sur la base du la S'il vous plaĂźt attendre s'affichera sur l'Ă©cran LCD du socle du tĂ©lĂ©phone et de tous les combinĂ©s sans avoir terminĂ© la rĂ©initialisation, vous ĂȘtes invitĂ© Ă saisir la date et l'heure comme dĂ©crit dans la partie un coup de tĂ©lĂ©phoneNumĂ©rotation prĂ©paratoireVia le combinĂ© sans fil Entrez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et appuyez sur pour composer le pour effacer le numĂ©ro d' la base tĂ©lĂ©phonique Entrez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et appuyez sur ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire pour composer le C pour effacer le numĂ©ro d' directeVia le combinĂ© sans fil Presse pour prendre la ligne et entrer le numĂ©ro de la base tĂ©lĂ©phonique Presse ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire et composez le numĂ©ro de depuis le rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil Presse OU appuyez sur la pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire puis pour accĂ©der au rĂ©pertoirePresse pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e sur pour composer le numĂ©ro d'entrĂ©e la base tĂ©lĂ©phonique Presse OU appuyez sur la pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire puis OK pour accĂ©der au pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e souhaitĂ©ePresse ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire pour composer l' depuis la liste d'appelsVia le combinĂ© sans fil Maintenez la touche enfoncĂ©e touche OU appuyez sur la pour sĂ©lectionner Liste d'appels puis pour accĂ©der Ă la liste d' pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e souhaitĂ©ePresse pour composer l' la base du tĂ©lĂ©phone Appuyez sur la touche OU appuyez sur la pour sĂ©lectionner Liste d'appels puis OK pour accĂ©der Ă la liste d' pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire pour composer l' depuis la liste de renumĂ©rotationVia le combinĂ© sans fil Maintenez la touche enfoncĂ©e * touche pour accĂ©der Ă la liste de renumĂ©rotationPresse or pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e pour composer l' la base du tĂ©lĂ©phone Presse touche pour accĂ©der Ă la liste de renumĂ©rotationPresse pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire pour composer l' Ă partir des touches de mĂ©moire directe M1/M2/M3 ou 1/ 2/ 3Appuyez sur M1, M2, M3, sur la base et le combinĂ© sans fil, puis le numĂ©ro est composĂ© automatiquement. Vous devez d'abord enregistrer un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone sur ces touches. Reportez-vous Ă la section Pour les touches 1, 2 ou 3, appuyez longuement sur 1, 2 ou 3 sur la base ou le combinĂ© sans fil, puis le numĂ©ro est composĂ© automatiquement. Vous devez d'abord enregistrer un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone sur ces touches. Reportez-vous Ă la section Ă un appelVia le combinĂ© sans fil Pendant la sonnerie, appuyez sur pour rĂ©pondre Ă un le combinĂ© est sur le socle de chargement et que la rĂ©ponse automatique est activĂ©e. Pendant la sonnerie, dĂ©crochez le combinĂ© du socle pour rĂ©pondre automatiquement Ă l'appel. Via la base du tĂ©lĂ©phone Pendant la sonnerie, appuyez sur ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire pour rĂ©pondre Ă un fin Ă un appelLors d'un appel,Via le combinĂ© sans fil Presse, OU placez le combinĂ© sans fil sur le chargeur pour mettre fin Ă l' la base du tĂ©lĂ©phone Presse ou reposez le combinĂ© filaire pour mettre fin Ă l' le volume de l'Ă©couteur et du mains libresPour le combinĂ© sans fil et la base du tĂ©lĂ©phone Pendant un appel, appuyez sur la pour sĂ©lectionner le volume dĂ©sirĂ© 1-5. Lorsque vous mettez fin Ă l'appel, le rĂ©glage reste au dernier niveau audioPour augmenter considĂ©rablement le volume sonore dans l'Ă©couteur du combinĂ© sans fil / filaire pendant un appel. Pendant que vous ĂȘtes en communication ou que vous Ă©coutez un message/une annonce, appuyez sur touche du combinĂ© sans fil ou du socle du tĂ©lĂ©phone. Pour activer Audio Boost. presse Ă nouveau la touche pour dĂ©sactiver Audio Boost. Attention un son trop fort pendant une longue pĂ©riode peut affecter l' un appel uniquement pour la base du tĂ©lĂ©phonePendant un appel, appuyez sur sur la base du tĂ©lĂ©phone pour couper son microphone. Votre correspondant ne peut pas vous entendre. presse sur la base du tĂ©lĂ©phone pour rĂ©activer son temporaire de la sonnerieLorsque le tĂ©lĂ©phone sonne, vous pouvez rĂ©gler temporairement le silence pour la sonnerie de l'appel en cours. Le prochain appel sonnera le combinĂ© sans fil appuyez sur pour couper la la base du tĂ©lĂ©phone Appuyez sur pour couper la le combinĂ©Vous pouvez localiser le combinĂ© sans fil en appuyant sur sur la base du base de tous les combinĂ©s sans fil enregistrĂ©s Ă©mettra une tonalitĂ© de tĂ©lĂ©avertissement et Paging » s'affichera sur l'Ă©cran LCD des combinĂ©s sans fil pendant 60 secondes. Vous pouvez arrĂȘter la recherche en appuyant sur ou sur n'importe quelle touche de numĂ©rotation sur n'importe quel combinĂ© sans fil ou sur la S'il y a un appel entrant pendant la recherche, le tĂ©lĂ©phone sonnera avec l'appel entrant au lieu de la D'APPELCe tĂ©lĂ©phone est intĂ©grĂ© avec la fonction Smart Call Block*. Cette fonctionnalitĂ© vous aidera Ă Ă©viter les appels importuns en n'autorisant que certains numĂ©ros Ă faire sonner votre tĂ©lĂ©phone.* Cette fonction est dĂ©sactivĂ©e par dĂ©faut et nĂ©cessite Ă©galement un abonnement au service d'identification de la ligne de l'appelant auprĂšs de votre fournisseur de services D'APPELVIEWParamĂštresExplicationsdeLa fonction de blocage d'appel est dĂ©sactivĂ©e. C'est le mode par fonction de blocage d'appel est rĂ©glĂ©e sur le mode manuel. Les numĂ©ros stockĂ©s dans la liste de blocage ne passeront pas et le tĂ©lĂ©phone sonnera en silence. Des numĂ©ros peuvent ĂȘtre ajoutĂ©s Ă la liste pendant que le tĂ©lĂ©phone sonne et/ou aprĂšs un appel pour activer, voir partie ce mode, tout numĂ©ro non enregistrĂ© dans votre rĂ©pertoire sera automatiquement bloquĂ© et ne fera pas sonner votre tĂ©lĂ©phone. Tous les appels correspondant aux contacts enregistrĂ©s dans votre rĂ©pertoire se dĂ©rouleront normalement. Lorsque ce mode est choisi, CONTACTS D'accord s'affiche sur l'Ă©cran LCD en mode veille sauf si vous avez des messages non lus/appels manquĂ©s pour activer, voir partie ce mode VIP, seuls les appels correspondant Ă des contacts enregistrĂ©s comme VIP dans votre rĂ©pertoire passeront et feront sonner votre tĂ©lĂ©phone. Tout autre numĂ©ro ne sonnera pas. Lorsque ce mode est choisi, VIP OK s'affiche sur l'Ă©cran LCD en mode veille sauf si vous avez des messages non lus/appels manquĂ©s pour activer, voir partie fonctionnalitĂ© supplĂ©mentaire vous permet de bloquer les appels qui n'ont pas de numĂ©ro attachĂ© c'est-Ă -dire les appels privĂ©s, les appels internationaux, etc.. Cette option peut ĂȘtre activĂ©e en plus des quatre prĂ©cĂ©dentes pour l'activer, voir la partie de blocage d'appel manuelLe blocage manuel des appels est l'option la plus simple au dĂ©marrage. Lorsque vous avez choisi ON dans les paramĂštres de blocage d'appels, tous les numĂ©ros d'appel stockĂ©s dans votre liste de blocage seront bloquĂ©s. Vous pouvez ajouter/supprimer des numĂ©ros de cette liste Ă tout bloquer un appel entrant Lorsque la fonction de blocage d'appel est activĂ©e, appuyez sur pendant que le tĂ©lĂ©phone sonne. Il mettra fin Ă l'appel et vous offrira la possibilitĂ© de stocker le numĂ©ro dans la liste de blocage en un apparaĂźtra Ă l'Ă©cran, appuyez sur sur le combinĂ© sans fil ou sur OK sur la base du tĂ©lĂ©phone pour confirmer l'enregistrement de ce numĂ©ro dans la liste de si vous ne confirmez pas, le numĂ©ro ne sera pas ajoutĂ© Ă la liste de blocage et le prochain appel passera Toutes les procĂ©dures dĂ©crites ci-dessous de Ă peuvent Ă©galement ĂȘtre effectuĂ©es depuis le combinĂ©. A partir de lĂ , la seule diffĂ©rence est que le l'icĂŽne dĂ©crite ci-dessous correspond au combinĂ© keyActiver le mode MANUELEn mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone Presse , presse pour sĂ©lectionner Blocage d'appelsPresse OK , presse pour sĂ©lectionner Ensemble de blocs. OU appuyez sur pour accĂ©der Ensemble de blocs OK , presse pour sĂ©lectionner On mode manuel.AprĂšs avoir activĂ© cette option, l'icĂŽne de blocage d'appel s'affichera sur l'Ă©cran des numĂ©ros Ă la liste de blocageEn mode veilleVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. presse , Blocage s'affiche, ou Appuyez sur presser pour sĂ©lectionner Blocage d' presse OK , presse pour sĂ©lectionner Liste de presse OK , presse pour sĂ©lectionner Ajouter un nouveau, entrez le numĂ©ro Ă bloquer, appuyez sur OK partir des numĂ©ros d'appel entrantsDepuis la base En mode veille, appuyez sur la toucheVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. En mode veille, appuyez sur touche ou appuyez sur , presse pour accĂ©der Ă la Liste d' presse pour parcourir la liste d' presse OK pour sĂ©lectionner le numĂ©ro presse OK et ou pour sĂ©lectionner Ajouter au presse OK pour modifier le numĂ©ro si nĂ©cessaire, appuyez sur pour enregistrer dans la liste de partir des numĂ©ros de recompositionVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. En mode veille, appuyez sur touche pour accĂ©der Ă la liste de Appuyez sur ou pour parcourir la liste de presse OK pour sĂ©lectionner le numĂ©ro de rappel presse OK la pour sĂ©lectionner Ajouter au presse OK pour modifier le numĂ©ro si presse OK pour les numĂ©ros dans la liste de blocageVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sĂ©lectionner le numĂ©ro Ă presse OK deux fois, appuyez sur pour sĂ©lectionner presse OK , pour modifier, puis appuyez sur OK pour un numĂ©ro dans la liste de blocageVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sĂ©lectionner le numĂ©ro Ă presse OK , puis appuyez X Supprimer ? sera montrĂ©..4. presse OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas tous les numĂ©ros de la liste de blocageVia la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sĂ©lectionner n'importe quel numĂ©ro de presse OK deux fois, appuyez sur pour sĂ©lectionner Supprimer presse OK , Confirmer? sera montrĂ©. presse OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas de blocage automatique des appelsVIP uniquementDans ce mode automatique restrictif, seuls les appels correspondant Ă des numĂ©ros stockĂ©s en tant que VIP dans votre rĂ©pertoire passeront et feront sonner votre mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie ou appuyez sur pour accĂ©der JEU DE BLOCS presse OK et pour sĂ©lectionner VIP d' presse OK pour uniquementDans ce mode, seuls les appels correspondant aux contacts stockĂ©s dans votre rĂ©pertoire normal et VIP passeront et feront sonner votre mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie ou appuyez sur pour accĂ©der JEU DE BLOCS presse OK , presse pour sĂ©lectionner Contacts presse OK pour de blocage d'appel anonymeCette fonction vous permet de bloquer les numĂ©ros qui n'affichent pas de numĂ©ro sur votre tĂ©lĂ©phone. Il peut ĂȘtre activĂ© ou dĂ©sactivĂ© indĂ©pendamment des autres modes de blocage d' les appels privĂ©sCe mode bloquera les appels entrants dont les numĂ©ros ont Ă©tĂ© dĂ©libĂ©rĂ©ment gardĂ©s mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone 1. presse et pour sĂ©lectionner Blocage d'appel, puis appuyez sur OK , ou appuyez sur Ă la presse pour sĂ©lectionner Bloquer l' presse OK et pour sĂ©lectionner presse OK pour tous les appels anonymesCe mode bloquera tous les types d'appels anonymes entrants, y compris les appels privĂ©s, les appels internationaux, les tĂ©lĂ©phones publics et autres appels hors mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sĂ©lectionner presse OK pour LE CADRAN RAPIDERemarque Les touches directes M1 M2 et M3 sont identiques sur la base et le combinĂ© sans fil. Peu importe que vous les programmiez sur la base ou les combinĂ©s sans M1, M2, M3En mode veille,Via la base du tĂ©lĂ©phone 1. presse la pour sĂ©lectionner MĂ©moire presse OK la pour sĂ©lectionner M1/ M2/ M3,3. presse OK pour entrer le presse OK pour saisir le presse OK la pour sĂ©lectionner la presse OK et appuyez sur â pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e est un VIP ou appuyez sur X pour une entrĂ©e normale.Remarque ! apparaĂźtra pour indiquer que ce rĂ©pertoire est une entrĂ©e VIP.Pour ClĂ© 1, ClĂ© 2, ClĂ© 3En mode veille,Via le combinĂ© sans fil1. presse et pour sĂ©lectionner MĂ©moire presse pour sĂ©lectionner ClĂ© 1, ClĂ© 2 ou ClĂ© presse pour saisir le presse pour la base du tĂ©lĂ©phone 1. En mode veille, appuyez sur la pour sĂ©lectionner MĂ©moire presse pour sĂ©lectionner Touche 1, Touche 2 ou Touche presse OK pour saisir le presse OK pour confirmer.Remarque les mĂ©moires des touches 1, 2, 3 sont indĂ©pendantes entre la base et chaque combinĂ© sans fil.ANNUAIREVotre tĂ©lĂ©phone peut stocker jusqu'Ă 100 entrĂ©es de rĂ©pertoire avec des noms et des numĂ©ros. Chaque entrĂ©e du rĂ©pertoire peut avoir un maximum de 24 chiffres pour le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et 12 caractĂšres pour le nom. Vous pouvez Ă©galement sĂ©lectionner diffĂ©rentes sonneries pour les entrĂ©es de votre rĂ©pertoire. Les entrĂ©es du rĂ©pertoire sont stockĂ©es dans l'ordre alphabĂ©tique des une nouvelle entrĂ©e de rĂ©pertoireEn mode veille,Via le combinĂ© sans fil Presse pour accĂ©der au rĂ©pertoire, OU Appuyez sur la or pour sĂ©lectionner Annuaire, puis appuyez pour accĂ©der Ă la liste du pour sĂ©lectionner Ajouter les Ă©tapes 3 Ă 6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone Presse touche OU Appuyez sur la pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire, puis appuyez OK pour accĂ©der Ă la liste du OK pour sĂ©lectionner Ajouter les Ă©tapes 3 Ă 6 de la partie ! apparaĂźt pour indiquer que ce rĂ©pertoire est une entrĂ©e VIP.View une entrĂ©e du rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez l'Ă©tape 1 de la partie or pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e , le nom, le numĂ©ro et la mĂ©lodie de l'entrĂ©e de rĂ©pertoire sĂ©lectionnĂ©e s' la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez l'Ă©tape 1 de la partie pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e OK , le nom, le numĂ©ro et la mĂ©lodie de l'entrĂ©e de rĂ©pertoire sĂ©lectionnĂ©e s' une entrĂ©e du rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie deux fois et or pour sĂ©lectionner pour modifier le pour modifier le l'Ă©tape 6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner OK pour modifier le OK pour modifier le l'Ă©tape 6 de la partie une entrĂ©e de rĂ©pertoire en tant que VIPVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie deux fois et or pour sĂ©lectionner VIP?.RĂ©pĂ©tez l'Ă©tape 6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner VIP?.Presse OK , VIP ? sera l'Ă©tape 6 de la partie une entrĂ©e de rĂ©pertoire Ă la mĂ©moire directeEn mode veille, via le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez l'Ă©tape 1 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au la pour sĂ©lectionner M1/ M2/ M3/ Touche 1/ Touche 2/ Touche pour afficher le nom, le numĂ©ro et la mĂ©lodie, puis appuyez sur pour si vous sĂ©lectionnez 1 clĂ© or 2 clĂ© or 3 clĂ©, seul le numĂ©ro sera affichĂ© Ă l'Ă©tape la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez l'Ă©tape 1 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au OK et pour sĂ©lectionner M1/ M2/ M3/ Touche 1/ Touche 2/ Touche OK pour afficher le nom et le numĂ©ro , puis appuyez sur OK pour si vous sĂ©lectionnez 1 clĂ© or 2 clĂ© or 3 clĂ©, seul le numĂ©ro sera affichĂ© Ă l'Ă©tape une entrĂ©e du rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie deux fois et ou pour sĂ©lectionner , Confirmer? s'affichera, puis appuyez sur pour sĂ©lectionner â pour supprimer ou X Ă ne pas pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK pour afficher le nom, le numĂ©ro et la mĂ©lodie de l' X , Supprimer ? sera affichĂ©. presse OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas tout le rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner Tout , Confirmer? s'affichera, puis appuyez sur pour sĂ©lectionner â pour supprimer ou X pour ne pas pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Tout OK , Confirmer? sera affichĂ©. Appuyez sur OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas DE RECOMPOSITIONJusqu'Ă 10 des derniers numĂ©ros appelĂ©s sont stockĂ©s dans la liste de recomposition. Si l'un des numĂ©ros de la liste de recomposition correspond Ă une entrĂ©e du rĂ©pertoire contenant des informations sur le nom, le nom s'affiche Ă la un numĂ©ro de recomposition dans le rĂ©pertoireEn mode veille,Via le combinĂ© sans fil Maintenez la touche * enfoncĂ©e pour accĂ©der Ă la liste de pour parcourir la liste de pour sĂ©lectionner le numĂ©ro de rappel la pour sĂ©lectionner Ajouter au pour entrer le sur pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 Ă 6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone Presse touche pour accĂ©der Ă la liste de pour parcourir la liste de OK pour sĂ©lectionner le numĂ©ro de rappel OK la pour sĂ©lectionner Ajouter au OK pour entrer le OK pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 et 6 de la partie ! apparaĂźt pour indiquer que ce rĂ©pertoire est une entrĂ©e VIP.Enregistrer un numĂ©ro de liste d'appels dans la mĂ©moire directeVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner ajouter DMRĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 4 Ă 6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au les Ă©tapes 4 Ă 6 de la partie un numĂ©ro de recomposition dans la mĂ©moire directeVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la partie la pour sĂ©lectionner Ajouter au la pour sĂ©lectionner M1/ M2/ pour entrer le pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 Ă 6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la partie sur OK et pour sĂ©lectionner Ajouter au pour sĂ©lectionner M1/ M2/ sur OK pour entrer le sur OK pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 et 6 de la partie ! apparaĂźt pour indiquer que ce rĂ©pertoire est une entrĂ©e VIP.Supprimer un numĂ©ro de recompositionVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la partie la pour sĂ©lectionner les Ă©tapes 3 et 4 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la partie les Ă©tapes 3 de la partie toute la liste de recompositionVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la partie la pour sĂ©lectionner Tout les Ă©tapes 3 et 4 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la partie OK la pour sĂ©lectionner Tout les Ă©tapes 3 de la partie DE L'APPELANT dĂ©pendant du rĂ©seauCette fonction est disponible si vous avez souscrit au service d'identification de l'appelant auprĂšs de votre fournisseur de services tĂ©lĂ©phoniques. Votre tĂ©lĂ©phone peut stocker jusqu'Ă 50 appels reçus avec des informations de date/heure dans la liste d' Si les informations sur l'appelant sont dĂ©sactivĂ©es pour envoyer par numĂ©ro d'appelant, "Retenu" sera affichĂ©. Si les numĂ©ros d'appelant ne sont pas fournis, "Hors de la zone" veille, si trois appels sans rĂ©ponse sont reçus, "3 nouveaux appels" Sera la liste d'appelsTous les appels reçus sont enregistrĂ©s dans la liste d'appels avec le dernier appel placĂ© en haut de la liste. Lorsque la liste d'appels est pleine, l'appel le plus ancien est remplacĂ© par le nouvel mode veille,Via le combinĂ© sans fil Maintenez la touche enfoncĂ©e ou Appuyez sur la pour sĂ©lectionner Liste d' , la liste des appels s'affiche. L'appel sans rĂ©ponse qui n'a pas Ă©tĂ© lu est marquĂ© d'un * Ă la fin du pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e , pour afficher des informations plus dĂ©taillĂ©es sur l'entrĂ©e la base du tĂ©lĂ©phone Presse ou Appuyez sur et pour sĂ©lectionner Liste d' OK , la liste des appels s'affiche. L'appel sans rĂ©ponse qui n'a pas Ă©tĂ© lu est marquĂ© d'un * Ă la fin du pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e OK , pour afficher des informations plus dĂ©taillĂ©es sur l'entrĂ©e un numĂ©ro de liste d'appels dans le rĂ©pertoireVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au pour entrer le pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 Ă 6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au OK pour entrer le OK pour modifier le numĂ©ro si les Ă©tapes 5 et 6 de la partie ! apparaĂźt pour indiquer que ce rĂ©pertoire est une entrĂ©e VIP.Enregistrer un numĂ©ro de liste d'appels dans la mĂ©moire directeVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au les Ă©tapes 4 Ă 6 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Ajouter au les Ă©tapes 4 Ă 6 de la partie une entrĂ©e dans la liste d'appelsVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner les Ă©tapes 3 et 4 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la partie OK pour afficher le nom, le numĂ©ro et la mĂ©lodie de l' OK , Effacer? sera montrĂ©RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 3 de la partie toute la liste de la liste d'appelsVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la partie deux fois et pour sĂ©lectionner Tout les Ă©tapes 3 et 4 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la partie OK deux fois et pour sĂ©lectionner Tout tout Confirmer ? sera OK pour confirmer la suppression de toute la liste de recomposition, ou appuyez sur X confirmer de ne pas VOCALE en fonction du rĂ©seauIndication d'attente de messagerie vocale VMWI s'affiche lorsqu'un nouveau message vocal est en attente sur le fournisseur de services tĂ©lĂ©phoniques pour que vous l'Ă©coutiez. Cette fonction n'est disponible que si vous ĂȘtes abonnĂ© au service de messagerie vocale de votre fournisseur de services aux messages vocauxapparaĂźt et le numĂ©ro VMWI est enregistrĂ© dans la liste d'appels lorsque vous avez un nouveau message dans votre boĂźte le combinĂ© sans fil En mode veille, maintenez la touche enfoncĂ©e ou appuyez sur la pour sĂ©lectionner Liste d' , presse pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e VMWI pour appeler le serveur de messagerie vocale ou composez le numĂ©ro de messagerie vocale fourni par le fournisseur de services la base du tĂ©lĂ©phone En mode veille, appuyez sur ou Appuyez sur la pour sĂ©lectionner Liste d' OK , presse pour sĂ©lectionner l'entrĂ©e VMWI souhaitĂ©ePresse ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire sur la base du tĂ©lĂ©phone pour composer le numĂ©ro du serveur de messagerie vocale, ou composez le numĂ©ro de messagerie vocale fourni par le fournisseur de services AUTOMATIQUEVotre tĂ©lĂ©phone comprend un rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique qui enregistre les appels sans rĂ©ponse lorsqu'il est activĂ©. Le rĂ©pondeur peut mĂ©moriser jusqu'Ă 59 messages pendant la durĂ©e maximale d'enregistrement d'environ 30 minutes. En plus d'enregistrer les messages entrants, vous pouvez enregistrer des mĂ©mos pour d'autres utilisateurs de votre tĂ©lĂ©phone. Si la mĂ©moire du rĂ©pondeur est pleine, l'Ă©cran LCD affiche MĂ©moire pleine en mode le rĂ©pondeurVia le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. la pour sĂ©lectionner Tam Marche/ la pour sĂ©lectionner AllumĂ© ou sur pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse sur la base du tĂ©lĂ©phone pour activer/dĂ©sactiver le rĂ©pondeur. OUPresse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. OK la pour sĂ©lectionner Tam Marche/ OK la pour sĂ©lectionner AllumĂ© ou OK pour le rĂ©pondeur est rĂ©glĂ© sur ActivĂ©, s'affiche sur l'Ă©cran LCD du combinĂ© sans fil et de la station de base du le rĂ©pondeur est rĂ©glĂ© sur DĂ©sactivĂ©, disparaĂźtra de l'Ă©cran les messages du rĂ©pondeurLorsque de nouveaux messages sont enregistrĂ©s sur le rĂ©pondeur, clignote sur l'Ă©cran LCD et le numĂ©ro du nouveau message apparaĂźt sur l'Ă©cran LCD jusqu'Ă ce que tous les nouveaux messages soient le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. la pour sĂ©lectionner Lecture MSG..Presse pour dĂ©marrer la lecture du message et l'Ă©cran affiche les informations de date et d'heure du message la lecture du message, appuyez sur pour augmenter ou diminuer le volume de lecture des messages la pour sĂ©lectionner ArrĂȘter, Avancer, PrĂ©cĂ©dent, pour exĂ©cuter des fonctions respectivement pendant la lecture des pouvez Ă©galement utiliser les touches de raccourci suivantes pour contrĂŽler diffĂ©rentes opĂ©rations pendant la lecture des pour arrĂȘter la lecture des messages fonction Stop.II. presse pour sauter pour rĂ©pĂ©ter la lecture du message en cours depuis le presse deux fois pour revenir au message prĂ©cĂ©dent fonction PrĂ©cĂ©dent.IV. presse pour passer Ă la lecture du message suivant fonction Forward.V. Appuyez sur pour supprimer le message de lecture en cours fonction Supprimer.Depu est la baseVia la base du tĂ©lĂ©phone Presse .Les nouveaux messages seront diffusĂ©s sur le haut-parleur de la base du respectivement pour augmenter ou diminuer le volume pendant la lecture des pouvez utiliser les touches suivantes ArrĂȘter, Avancer, PrĂ©cĂ©dent, Supprimer pour contrĂŽler diffĂ©rentes opĂ©rations pendant la lecture des ArrĂȘte la lecture du Sauter pour lire le message Revenir en arriĂšre pour lire le message . Sauter pour rĂ©pĂ©ter la lecture du message en cours depuis le Supprimer le message de lecture en tous les messages du rĂ©pondeurVia le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. la pour sĂ©lectionner Del Tout les Ă©tapes 3 et 4 de la partie la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. OK la pour sĂ©lectionner Del Tout Vieux. Presse OK , Confirmer? sera OK pour confirmer la suppression de tous les messages Ă©coutĂ©s, ou retour en mode du rĂ©pondeurDĂ©finir le mode de rĂ©ponsePar dĂ©faut, le rĂ©pondeur est rĂ©glĂ© sur RĂ©p & Rec mode qui permet aux appelants de laisser un message. Ce mode peut ĂȘtre changĂ© pour RĂ©ponse uniquement qui ne permet pas aux appelants de laisser un message. Dans ce cas, vos appelants seront invitĂ©s Ă rappeler plus la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner RĂ©p. OK la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Mode de rĂ©ponsePresse OK la pour sĂ©lectionner RĂ©p & Rec or RĂ©ponse OK pour votre propre message sortant OGMVous pouvez enregistrer votre propre OGM pour RĂ©p & Rec mode ou RĂ©ponse uniquement mode, qui sera utilisĂ© pendant que le rĂ©pondeur rĂ©pond Ă l'appel. Si votre OGM personnalisĂ© est supprimĂ©, l'OGM prĂ©dĂ©fini sera restaurĂ© le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 dans la pour sĂ©lectionner PARAMĂTRES la pour sĂ©lectionner ANS & REC ou RĂPONSE la pour sĂ©lectionner Rec. Un pour dĂ©marrer l'enregistrement de votre OGM personnalisĂ© et Enregistrement » s'affiche Ă l' pour arrĂȘter et enregistrer votre OGM personnalisĂ©. Votre OGM nouvellement enregistrĂ© sera lu pouvez Ă©galement appuyer sur la touche C pour revenir Ă l'Ă©cran prĂ©cĂ©dent sans enregistrer l'OGM la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 dans OK la pour sĂ©lectionner PARAMĂTRES OK la pour sĂ©lectionner ANS & REC ou RĂPONSE OK la pour sĂ©lectionner OK pour dĂ©marrer l'enregistrement de votre OGM personnalisĂ© et "Rec. Messageâ s'affiche Ă l' OK pour arrĂȘter et enregistrer votre OGM personnalisĂ©. Votre OGM nouvellement enregistrĂ© sera lu appuyez sur la touche pour revenir Ă l'Ă©cran prĂ©cĂ©dent sans enregistrer l'OGM personnalisĂ©Lecture et suppression du message sortant OGMVous pouvez lire votre propre OGM personnalisĂ© ou l'OGM prĂ©dĂ©fini pour ANS & REC mode ou REPONSE UNIQUEMENT mode et choisissez de supprimer votre OGM personnalisĂ© pendant la lecture et d'en enregistrer un nouveau quand vous le souhaitez. Veuillez noter que les OGM prĂ©dĂ©finis ne peuvent pas ĂȘtre le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă 3 de la partie la pour sĂ©lectionner pour lire votre OGM personnalisĂ© si vous avez dĂ©jĂ enregistrĂ© un OGM personnalisĂ© et "Jouer OGM" s'affiche Ă l'Ă©cran. Si un OGM personnalisĂ© n'est pas enregistrĂ© auparavant, l'OGM prĂ©dĂ©fini sera pour sĂ©lectionner , presse pour arrĂȘter la lecture OGM et revenir au menu alternativement pour sĂ©lectionner Supprimer Ă l'Ă©tape 2, appuyez sur pour supprimer votre OGM personnalisĂ© et revenir au menu prĂ©cĂ©dent. De plus, l'OGM prĂ©rĂ©glĂ© est restaurĂ© la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 3 dans OK la pour sĂ©lectionner OK pour lire votre OGM personnalisĂ© si vous avez dĂ©jĂ enregistrĂ© un OGM personnalisĂ© et "Jouer OGM" s'affiche Ă l'Ă©cran. Si un OGM personnalisĂ© n'est pas enregistrĂ© auparavant, l'OGM prĂ©dĂ©fini sera pour arrĂȘter la lecture OGM et revenir au menu alternativement pour sĂ©lectionner Ă l'Ă©tape D'accord Confirmer ? sera affichĂ©. presse OK pour supprimer votre OGM personnalisĂ© et revenir au menu plus, l'OGM prĂ©rĂ©glĂ© est restaurĂ© Vous n'ĂȘtes pas autorisĂ© Ă supprimer le message OGM le dĂ©lai de rĂ©ponseVous pouvez dĂ©finir le nombre de sonneries avant que le rĂ©pondeur rĂ©ponde Ă l'appel entrant et commence Ă lire le message OGM. Vous pouvez configurer le rĂ©pondeur pour qu'il rĂ©ponde aprĂšs deux Ă dix le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 dans la pour sĂ©lectionner DĂ©lai de la pour sĂ©lectionner le dĂ©lai de rĂ©ponse pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 dans OK la pour sĂ©lectionner DĂ©lai de OK la pour sĂ©lectionner le dĂ©lai de rĂ©ponse OK pour la durĂ©e d'enregistrement du message entrantVous pouvez dĂ©finir la durĂ©e maximale de la durĂ©e d'enregistrement des messages entrants 60S ou 120S ou 180S.Via le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie la pour sĂ©lectionner Temps la pour sĂ©lectionner la durĂ©e d'enregistrement pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK la pour sĂ©lectionner Temps OK la pour sĂ©lectionner la durĂ©e d'enregistrement OK pour ou dĂ©sactiver le dĂ©pistage de baseVous pouvez choisir d'activer ou de dĂ©sactiver le filtrage des appels sur la base du tĂ©lĂ©phoneVia la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 dans OK la pour sĂ©lectionner DĂ©pistage OK la pour sĂ©lectionner On or OK pour la langue des invites vocales du rĂ©pondeurVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie la pour sĂ©lectionner Langage la pour sĂ©lectionner la langue d'invite vocale pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie OK la pour sĂ©lectionner Langage OK la pour sĂ©lectionner la langue d'invite vocale OK pour Ă votre rĂ©pondeur Ă distanceVous pouvez sonner votre Combo vocal XL785 depuis un autre tĂ©lĂ©phone Ă tonalitĂ© pour activer ou dĂ©sactiver le rĂ©pondeur et Ă©couter vos messages Ă un appel depuis un tĂ©lĂ©phone Ă tonalitĂ© vers votre Combo vocal le rĂ©pondeur rĂ©pond aux appels et commence Ă lire le message sortant, appuyez sur KEY .*Entrez le code PIN d'accĂšs Ă distance Ă 4 sur les touches suivantes pour exĂ©cuter la fonction souhaitĂ©e comme dans le tableau / KeyLes fonctionsPendant la lecture du messagePendant que le message ne joue pas2Supprimer la lecture du message en cours4RĂ©pĂ©ter la lecture du message en cours depuis le dĂ©but. Appuyez deux fois pour revenir au message la lecture du message en coursJouer le message6Avancer pour lire le message suivant7Activer le rĂ©pondeur9DĂ©sactiver le rĂ©pondeurRemarque Si votre rĂ©pondeur est Ă©teint, le tĂ©lĂ©phone rĂ©pondra aprĂšs 12 sonneries. Vous pouvez appuyer sur * puis entrez le code PIN d'accĂšs Ă distance Ă 4 chiffres le code PIN d'accĂšs Ă distance par dĂ©faut est 0000 pour activer la fonction d'accĂšs Ă des appelsVia le combinĂ© sans fil Lorsque le rĂ©pondeur est rĂ©glĂ© sur On et lorsqu'il y a un message entrant aprĂšs le nombre prĂ©dĂ©fini de sonneries de dĂ©lai de rĂ©ponse. DĂ©pistage? montrera. presse ou pour sĂ©lectionner â or Xâ pour filtrer l'appel sur votre laissez le combinĂ© sans fil rester en mode de sonnerie tout moment, si vous souhaitez prendre l'appel, vous pouvez appuyer sur sur le combinĂ© sans la base du tĂ©lĂ©phone When the DĂ©pistage Bs est fixĂ© Ă On et lorsqu'il y a un message entrant, la base du tĂ©lĂ©phone commencera le filtrage des appels aprĂšs le nombre prĂ©rĂ©glĂ© de sonneries de dĂ©lai de tout moment, si vous souhaitez prendre l'appel, vous pouvez appuyer sur ou dĂ©crochez le combinĂ© filaire sur la base du L'enregistrement du message s'arrĂȘtera automatiquement. Si le rĂ©pondeur est en cours d'enregistrement, le message dĂ©jĂ enregistrĂ© sera D'ALARMEVous pouvez rĂ©gler un rĂ©veil pour la base du tĂ©lĂ©phone et le combinĂ© sans fil individuel. Lorsqu'une alarme est rĂ©glĂ©e, le s'affiche sur l'Ă©cran LCD. Lorsque l'heure de l'alarme est atteinte, le la "Alarme activĂ©e" clignote sur l'Ă©cran LCD. La base du tĂ©lĂ©phone ou le combinĂ© sans fil individuel sonnera avec la mĂ©lodie d'alarme pendant une durĂ©e de 30 secondes. Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche pour dĂ©sactiver l'alarme. Si la fonction snooze est activĂ©e, l'alarme retentira Ă nouveau Ă la fin de la pĂ©riode de snooze de 6 Le niveau de volume de l'alarme est le mĂȘme que les rĂ©glages du volume de la sonnerie du combinĂ©. Si la sonnerie du combinĂ© est dĂ©sactivĂ©e, l'alarme retentit toujours au niveau Volume le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner la pour sĂ©lectionner AllumĂ© Si ActivĂ© est sĂ©lectionnĂ©, il vous sera demandĂ© d'entrer l'heure de l' l'heure de l' la pour sĂ©lectionner Once or pour rĂ©gler la fonction snooze, et ou pour sĂ©lectionner On or pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner OK la pour sĂ©lectionner AllumĂ© OK . Si ActivĂ© est sĂ©lectionnĂ©, il vous sera demandĂ© d'entrer l'heure de l' l'heure de l' OK la pour sĂ©lectionner Once or OK pour rĂ©gler la fonction snooze, et ou pour sĂ©lectionner On or OK pour PARAMĂTRES DU TĂLĂPHONERĂ©gler le volume de la sonneriePour le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Configuration de la la pour sĂ©lectionner Volume de la la pour sĂ©lectionner le volume de sonnerie souhaitĂ©. Il existe 6 niveaux de volume de sonnerie, y compris pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Volume de la OK la pour sĂ©lectionner le volume de sonnerie souhaitĂ©. Il existe 6 niveaux de volume de sonnerie, y compris OK confirmerRemarque Le volume de sonnerie respectif sera jouĂ© lors de votre sĂ©lection. Si DĂ©sactivĂ© est sĂ©lectionnĂ©, l'icĂŽne s' la mĂ©lodie de la sonneriePour le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la pour sĂ©lectionner Int. Bague pour appel interphone ou Ext. Bague pour un appel entrant.Presse la pour sĂ©lectionner la mĂ©lodie de sonnerie souhaitĂ©e. Il y a un total de 10 mĂ©lodies pour la pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Sonnerie OK la pour sĂ©lectionner la mĂ©lodie de sonnerie souhaitĂ©e. Il y a un total de 5 mĂ©lodies pour la OK pour la tonalitĂ© d'alertePour le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Configuration de la la pour sĂ©lectionner TonalitĂ© des touches/tonalitĂ© de la batterie/hors de la tourner On or de ces pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner OK la tourner AllumĂ© ou OK pour lcdPour le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Contraste la pour sĂ©lectionner le niveau de contraste souhaitĂ©. Il y a 5 niveaux de pour confirmer le niveau de contraste de l'Ă©cran la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Contraste OK la pour sĂ©lectionner le niveau de contraste souhaitĂ©. Il y a 5 niveaux de OK pour confirmer le niveau de contraste de l'Ă©cran la date et l'heureModifier le format de dateVia le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Date et la pour sĂ©lectionner Format de la pour sĂ©lectionner le format de date souhaitĂ© JJ-MM-AA or MM-JJ-AA.Presse pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Date et OK la pour sĂ©lectionner Format de OK la pour sĂ©lectionner le format de date souhaitĂ© JJ-MM-AA or MM-JJ-AA.Presse OK pour le format de l'heureVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la pour sĂ©lectionner Format de l' la pour sĂ©lectionner le format d'heure souhaitĂ© 12 HR or 24 HR.Presse pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de OK la pour sĂ©lectionner Format de l' OK la pour sĂ©lectionner le format d'heure souhaitĂ© 12 HR or 24 HR.Presse OK pour la date et l'heureVia le combinĂ© sans fil RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de la partie la pour sĂ©lectionner RĂ©gler le pour entrer les informations de pour entrer les informations de sur pour la base du tĂ©lĂ©phone RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 et 2 de OK la pour sĂ©lectionner RĂ©gler le OK pour entrer les informations de OK pour entrer les informations de OK pour le combinĂ© sans filPresse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Renommer et entrez le nom de votre pour la langue d'affichagePour le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner La la pour sĂ©lectionner la langue pour la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner La OK la pour sĂ©lectionner la langue D'accord> pour du combinĂ© sans fil sur la base du tĂ©lĂ©phoneVotre combinĂ© et votre station de base sont prĂ©-enregistrĂ©s. Jusqu'Ă 4 combinĂ©s peuvent ĂȘtre enregistrĂ©s sur une seule station de les nouveaux combinĂ©s, l'enregistrement est requis avant le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner et saisissez le code PIN systĂšme Ă 4 chiffres Ce code PIN est Ă©gal Ă 0000 par dĂ©faut.Presse confirmer. Veuillez patienter s'affichera sur l'Ă©cran LCD du combinĂ© sans la touche enfoncĂ©e sur la base du tĂ©lĂ©phone pendant environ cinq secondes, la station de base entre en mode d'enregistrement. Enregistrement s'affichera sur l'Ă©cran ACL du socle du l'enregistrement est terminĂ© avec succĂšs, le combinĂ© affiche CombinĂ© x X reprĂ©sente le numĂ©ro attribuĂ© au combinĂ©. Le combinĂ© synchronise ensuite les donnĂ©es, telles que les contacts, les numĂ©ros abrĂ©gĂ©s et les noms des combinĂ©s, avec tous les autres combinĂ©s dĂ©jĂ un combinĂ©Vous ĂȘtes invitĂ© Ă saisir le code PIN Ă 4 chiffres afin de dĂ©sinscrire un combinĂ© de la base le code PIN par dĂ©faut est 0000.Via la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres OK la pour sĂ©lectionner Supprimer OK et vous ĂȘtes invitĂ© Ă saisir le code PIN systĂšme Ă 4 le code PIN systĂšme Ă 4 OK et une liste des combinĂ©s enregistrĂ©s s' pour sĂ©lectionner l'un des combinĂ©s que vous souhaitez OK pour le code PIN systĂšme le code PIN systĂšme par dĂ©faut est 0000Via la base du tĂ©lĂ©phone Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres sur OK et pour sĂ©lectionner Changer d' OK et entrez le code PIN systĂšme actuel Ă 4 OK Nouvelle Ă©pingle? s'affiche et saisissez le nouveau code PIN D'accord Confirmer ? s'affiche et saisissez Ă nouveau le nouveau code PIN OK pour enregistrer le nouveau code PIN votre tĂ©lĂ©phoneVous pouvez rĂ©initialiser votre tĂ©lĂ©phone aux paramĂštres par dĂ©faut en utilisant le combinĂ© ou la base du tĂ©lĂ©phone. AprĂšs la rĂ©initialisation, tous vos paramĂštres personnels, les entrĂ©es de rappel et de liste d'appels seront supprimĂ©s, mais votre rĂ©pertoire, les entrĂ©es de mĂ©moire directe et la liste de blocage d'appels restent le combinĂ© sans fil Presse la pour sĂ©lectionner ParamĂštres la pour sĂ©lectionner Par et saisissez le code PIN systĂšme Ă 4 sur pour sera montrĂ©. SĂ©lectionnez â pour confirmer la suppression ou sĂ©lectionnez X confirmer de ne pas AprĂšs avoir rĂ©initialisĂ© votre tĂ©lĂ©phone, l'Ă©cran du mode Bienvenue rĂ©apparaĂźtra, vous pourrez alors sĂ©lectionner le pays TECHNIQUESPortĂ©e en champ libreJusqu'Ă 300 mĂštres*Gamme intĂ©rieureJusqu'Ă 50 mĂštres*Autonomie de la batterie du combinĂ© valeurs moyennes10 heures d'autonomie en conversation** 100 heures en veille**Nombre de combinĂ©sJusqu'Ă 4Mode interphoneOuiConfĂ©rence Ă trois1 correspondant extĂ©rieur + 2 correspondants internesOuiConnexion Ă©lectrique/Base Adaptateur secteur/ChargeurAdaptateur de base principale et chargeur NumĂ©ro de modĂšle AT-337E-060045A ou 1-CHEUA451-081EntrĂ©e 100-240 V / 50-60 Hz / A Sortie 6 V CC / 450 mA, WUtilisez uniquement les adaptateurs fournis avec le monophasĂ©, hors installations informatiques dĂ©finies par la norme Le rĂ©seau voltage est classĂ© comme dangereux selon les critĂšres de cette tĂ©lĂ©phoniqueAppareil destinĂ© Ă ĂȘtre raccordĂ© Ă une classe TNV3 rĂ©seau de tĂ©lĂ©communication voltage ligne tĂ©lĂ©phonique analogique telle que dĂ©finie par la norme de rechangePack piles AAA â V â 300 mA N'utilisez que les piles fournies avec le de tout autre type de batterie prĂ©sente un risque d'explosion. Les piles usagĂ©es doivent ĂȘtre Ă©liminĂ©es conformĂ©ment aux rĂ©glementations en vigueur en matiĂšre de protection de l' de fonctionnementDe 5 ° C Ă 40 ° C* Les valeurs peuvent varier selon l'environnement.** En fonction de la charge initiale de la vous rencontrez des difficultĂ©s avec votre tĂ©lĂ©phone, veuillez essayer les suggestions de tonalitĂ© lors de la pression keyune. Le cordon de connexion de la station de base n'est peut-ĂȘtre pas Le cordon de l'adaptateur n'est peut-ĂȘtre pas correctement branchĂ© dans la station de La ligne peut ĂȘtre occupĂ©e, car un autre combinĂ©ne peut pas ĂȘtre VĂ©rifiez les connexions. DĂ©branchez et rebranchez le secteur. VĂ©rifiez que le cordon de la ligne tĂ©lĂ©phonique a Ă©tĂ© branchĂ© Ă la station de base et Ă la prise VĂ©rifiez la prise de la station de base et la prise 220 V retirez et rebranchez.c. Attendez que la ligne soit est connectĂ© Ă un PBX, pas de connexion et/ou mauvaise connexion aprĂšs la prĂ©fixe de numĂ©rotation est le prĂ©fixe de numĂ©rotation. HORS PORTEE » s' La station de base est peut-ĂȘtre hors de La station de base n'est peut-ĂȘtre pas connectĂ©e RĂ©duisez la Connectez la station de base au ne fonctionne service peut ne pas ĂȘtre activĂ© ou une mauvaise opĂ©ration ou un mauvais rĂ©glageVĂ©rifiez votre abonnement avec le rĂ©seauPas d' videRecharger la batterieLes appels entrants sont bloquĂ©s si vous n'aviez pas l'intention d'activer la fonction de blocage des appelsune. VĂ©rifiez si BLOCK SET. est rĂ©glĂ© sur VIP OK ou CONTACTS OK ?b. VĂ©rifiez si BLOCK SET. est rĂ©glĂ© sur ON et l'appel entrant dans la liste noire ? c'est le cas, rĂ©glez BLOCK SET. sur OFF. b. Si c'est le cas, nettoyez le numĂ©ro dans Blocklist dans la partie automatiqueL'appareil n'enregistre pas les nouveaux rĂ©pondeur est peut-ĂȘtre le ne peut pas laisser de Le rĂ©pondeur est peut-ĂȘtre La mĂ©moire des messages est peut-ĂȘtre Allumez le Effacez les messages ne peux pas utiliser le rĂ©pondeur Ă Vous entrez peut-ĂȘtre le mauvais code d'accĂšs Ă Vous appuyez peut-ĂȘtre trop rapidement sur les touches de Le rĂ©pondeur est peut-ĂȘtre Vous pouvez ĂȘtre Ă travers un tĂ©lĂ©phone Ă Si vous oubliez l'accĂšs Ă distancecode, rĂ©initialiser les paramĂštres par Appuyez fermement sur chaque Allumez le RĂ©essayez Par une l'enregistrement d'un message sortant ou l'Ă©coute de messages, l'appareil sonne et l'enregistrement s' appel est probablement en cours de Ă l'appel entrant et rĂ©essayez d'enregistrer votre message sortant plus contacter le support technique de l'opĂ©rateur tĂ©lĂ©phonique pour plus d' lire attentivement le guide de l'utilisateur inclus dans ce kit. Le produit Alcatel XL785 Combo est un Ă©quipement homologuĂ© conformĂ©ment Ă la rĂ©glementation europĂ©enne, attestĂ© par le marquage CE. Le produit que vous venez d'acquĂ©rir est un produit technologique, il doit ĂȘtre manipulĂ© avec vous bĂ©nĂ©ficiez d'une garantie lĂ©gale sur ce produit conformĂ©ment Ă la rĂ©glementation en vigueur sur la vente de biens de consommation dans le pays oĂč vous avez effectuĂ© cet toute information relative Ă cette garantie lĂ©gale, veuillez contacter votre prĂ©judice de la garantie lĂ©gale dont bĂ©nĂ©ficient les produits, ATLINKS garantit que le produit figurant dans ce coffret est conforme Ă ses spĂ©cifications techniques figurant dans le mode d'emploi inclus dans ce coffret, et ce pendant une durĂ©e de garantie, dĂ©comptĂ©e Ă compter de la date d'achat de du Produit neuf, la date figurant sur votre facture ou ticket de caisse faisant foi du nom de votre revendeur, et Ă©gale Ă Vingt quatre 24 mois pour l'appareil tĂ©lĂ©phonique, Ă l'exclusion des consommables, accessoires et toute rĂ©clamation au titre de cette garantie pendant la pĂ©riode de garantie, vous devez retourner l'intĂ©gralitĂ© du Produit Ă votre revendeur, accompagnĂ© d'une preuve d'achat, constituĂ©e de la facture ou du ticket de caisse Ă©mis par votre revendeur, indiquant le lieu d'achat et le numĂ©ro de la facture ou ticket de caisse dĂ©livrĂ© par votre revendeur, indiquant le lieu d'achat et le numĂ©ro de sĂ©rie du Produit, suite Ă l'apparition ou Ă la dĂ©couverte du dĂ©faut. ATLINKSs'engage Ă rĂ©parer tout article dĂ©fectueux du fait d'un dĂ©faut de conception, de matiĂšre ou de fabrication, Ă ses frais, ou Ă le remplacer, Ă ses frais, par un article identique ou au moins Ă©quivalent en termes de fonctionnalitĂ©s et de la rĂ©paration ou le remplacement est impossible dans des conditions commerciales normales, le Produit vous sera remboursĂ© ou remplacĂ© par un Produit Ă©quivalent. Dans la mesure maximale permise par la loi applicable, le produit ou composant de remplacement, qui peut ĂȘtre neuf ou reconditionnĂ©, est garanti pendant une pĂ©riode de quatre-vingt-dix 90 jours Ă compter de la date de rĂ©paration ou jusqu'Ă la date de fin de la pĂ©riode de garantie initiale si le cette derniĂšre est supĂ©rieure Ă quatre-vingt-dix 90 jours, Ă©tant prĂ©cisĂ© que toute pĂ©riode d'immobilisation du Produit d'au moins sept 7 jours s'ajoutera Ă la durĂ©e de garantie restant Ă courir. Cette garantie ne s'applique pas dans les cas suivants Installation ou utilisation non conforme aux instructions de la notice d'utilisation,Mauvaise connexion ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des accessoires incompatibles, comme indiquĂ© dans la notice d'utilisation,Produit ouvert, modifiĂ© ou remplacĂ© par des piĂšces non agréées, numĂ©ro de sĂ©rie effacĂ©, illisible, endommagĂ©, Usure normale, y compris usure normale des accessoires, batteries et Ă©crans,Non respect des normes techniques et de sĂ©curitĂ© en vigueur dans la zone gĂ©ographique d'utilisation,Produit ayant subi un choc ou une chute,Produit endommagĂ© par la foudre, une surtension Ă©lectrique, une source de chaleur ou de rayonnement, un dĂ©gĂąt des eaux, une exposition Ă des conditions ambiantes excessives ou toute autre cause extĂ©rieure au produit,NĂ©gligence ou entretien dĂ©fectueux,Une intervention, modification ou rĂ©paration effectuĂ©e par une personne non agréée par le Produit retournĂ© n'est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de rĂ©paration qui mentionnera le coĂ»t de l'analyse et les frais de transport qui vous seront facturĂ©s si vous souhaitez que le Produit vous soit garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez rĂ©guliĂšrement achetĂ© le Produit, Ă condition que ce pays soit membre de l'Union europĂ©enne. Sous rĂ©serve des dispositions lĂ©gales en vigueur, celles-ci sont expressĂ©ment LA MESURE MAXIMALE AUTORISĂE PAR LA LOI APPLICABLE,A CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LA QUALITĂ MARCHANDE OU L'ADĂQUATION Ă UN USAGE PARTICULIER B ATLINKS DĂCLINE TOUTE RESPONSABILITĂ EN CAS DE PERTE OU DE DOMMAGE AUX DONNĂES, PERTE D'UTILISATION ĂCHEC, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE D'AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTE D'EXPLOITATION, DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSĂCUTIFS OU ACCESSOIRES ;C LA RESPONSABILITĂ D'ATLINKS EST LIMITĂE Ă LA VALEUR D'ACHAT DU PRODUIT, SAUF ERREUR MAJEURE OU INTENTIONNELLE, ET SAUF DOMMAGE DE SĂCURITĂEn cas de danger Ă©lectrique, l'adaptateur secteur agit comme un dispositif d'isolation Ă©lectrique 230 V. Il doit donc ĂȘtre installĂ© Ă proximitĂ© de l'appareil et facilement accessible par prĂ©caution. Pour dĂ©connecter l'appareil de la source d'alimentation principale, l'adaptateur secteur doit ĂȘtre retirĂ© de la prise 230 V CA / 50 l'adaptateur secteur tombe en panne, il doit ĂȘtre remplacĂ© par un modĂšle n'est pas branchĂ© sur le secteur ou s'il y a une panne de courant, les tĂ©lĂ©phones qui utilisent des combinĂ©s sans fil ne fonctionneront pas. Vous ne pourrez alors plus Ă©mettre ni recevoir d'appels en cas d'urgence. Nous vous conseillons donc de conserver Ă©galement un tĂ©lĂ©phone classique â qui ne nĂ©cessite pas d'alimentation â comme solution de secours.! N'utilisez pas le tĂ©lĂ©phone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant Ă proximitĂ© de la est recommandĂ© d'Ă©viter d'utiliser cet appareil pendant les orages. N'essayez pas d'ouvrir les piles car elles contiennent des produits chimiques. En cas de fuite, Ă©viter tout contact avec la peau, les yeux, le nez et la bouche. En cas de contact, rincez la partie affectĂ©e pendant environ 20 minutes Ă l'eau courante et consultez un mĂ©decin urgentiste. Nettoyez le produit avec du papier absorbant ou un chiffon sec et contactez votre revendeur pour le remplacement de la symbole signifie que votre appareil Ă©lectronique hors d'usage doit ĂȘtre collectĂ© sĂ©parĂ©ment et ne doit pas ĂȘtre mĂ©langĂ© aux ordures mĂ©nagĂšres. L'Union europĂ©enne a mis en place un systĂšme spĂ©cifique de collecte et de recyclage dont les fabricants sont appareil a Ă©tĂ© conçu et fabriquĂ© avec des matĂ©riaux et des composants de haute qualitĂ© qui peuvent ĂȘtre recyclĂ©s et rĂ©utilisĂ©s. Les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques sont susceptibles de contenir des piĂšces nĂ©cessaires au bon fonctionnement du systĂšme, mais qui peuvent prĂ©senter un risque pour la santĂ© et l'environnement s'ils ne sont pas manipulĂ©s ou Ă©liminĂ©s correctement. Par consĂ©quent, veuillez ne pas jeter votre appareil hors d'usage avec les ordures mĂ©nagĂšres. Si vous possĂ©dez l'appareil, vous devez le dĂ©poser au point de collecte local appropriĂ© ou le laisser au vendeur lors de l'achat d'un nouvel vous ĂȘtes un utilisateur professionnel, veuillez suivre les instructions de votre l'appareil vous est louĂ© ou laissĂ©, veuillez contacter votre fournisseur de de prĂ©server l'environnement, ATLINKS a Ă©quipĂ© cet appareil d'une alimentation Ă dĂ©coupage, offrant une meilleure efficacitĂ© Ă©nergĂ©tique. L'avantagetagCe sont non seulement une trĂšs faible consommation d'Ă©nergie, mais aussi une taille plus compacte que les alimentations conventionnelles utilisĂ©es par la gamme prĂ©cĂ©dente. Les piles usagĂ©es de votre tĂ©lĂ©phone s'il en est Ă©quipĂ© doivent ĂȘtre Ă©liminĂ©es conformĂ©ment aux rĂ©glementations applicables en matiĂšre de protection de l'environnement. Respectez les rĂ©glementations locales. Rapportez vos batteries Ă votre revendeur ou dĂ©posez-les dans un centre de recyclage Ă protĂ©ger l'environnement dans lequel nous vivons !CONFORMITĂLe soussignĂ©, ATLINKS EUROPE, dĂ©clare que l'Ă©quipement radio de type DECT est conforme Ă la Directive2014/53/UE. Le texte intĂ©gral de la dĂ©claration UE de conformitĂ© est disponible Ă l'adresse Internet suivante Support / DĂ©clarations de conformitĂ© Puissance moyenne par canal de 10mWPuissance d'Ă©mission maximale 24 dBmGamme de frĂ©quences 1880-1900MHzPar la prĂ©sente, ATLINKS EUROPE dĂ©clare que l'Ă©quipement radio de type DECT est conforme Ă la LĂ©gislation Radio Equipment Regulations 2017 SI 2017/1206. Le texte complet de la dĂ©claration de conformitĂ© UKCA est disponible Ă l'adresse Internet suivante Europe147 avenue Paul-Doumer92500 RUEIL MALMAISON FranceRCS Nanterre 508 823 747© ATLINKS 2021 â Reproduction Fabricant se rĂ©serve le droit de modifier les caractĂ©ristiques de ses produitsafin d'apporter des amĂ©liorations techniques ou de se conformer Ă de nouvelles et ATLINKS sont des marques est une marque de Nokia, utilisĂ©e sous licence par voix Alcatel XL785A/W No 10002461 ENImprimĂ© en chineDocuments / Ressources
PourdĂ©couvrir lâutilisation dâun iPad dans les moindres dĂ©tails, tout se trouve dans ce PDF mis en ligne par Apple. TĂ©lĂ©charger âManuel gratuit Apple iPad (Français)â TĂ©lĂ©chargĂ© 38528 fois â 13 Mo.
NingĂșn empleado concederĂĄ el permiso de uso del nombre y/o [...]logo de Abbott sin el permiso del departamento de Relaciones PĂșblicas Corporativas. Aucun employĂ© ne [...] doit ĂȘtre autorisĂ© Ă utiliser le nom et/ou le logo [...]d'Abbott sans l'accord express du service des relations publiques d'Abbott. Cualquier permiso de uso de los mismos se otorga [...]con la condiciĂłn de que se muestre la nota de copyright pertinente en todas [...]las copias, que tales datos se utilicen Ășnicamente con fines personales, que no se exploten comercialmente, que no se modifiquen en modo alguno y que todas las ilustraciones obtenidas de la pĂĄgina web se utilicen Ășnicamente junto con el texto que las acompaña. Toute permission d'utilisation de ces dĂ©tails, [...]documents et illustrations est accordĂ©e sous rĂ©serve que l'avis des droits [...]d'auteur apparaisse sur toutes les copies, que ces dĂ©tails ne soient utilisĂ©s qu'Ă des fins personnelles et non commerciales, qu'ils ne soient modifiĂ©s d'aucune façon et que toutes les illustrations obtenues sur le site ne soient utilisĂ©es qu'avec le texte qui les accompagne. 3. Todas las imĂĄgenes presentadas [...] permanecerĂĄn indefinidamente en los archivos de la organizaciĂłn sin el requerimiento de un permiso de uso posterior. 3. Les photos prĂ©sentĂ©es peuvent rester [...] indĂ©finiment dans les [...] archives de la production sans qu'une autorisation supplĂ©mentaire ne soit nĂ©cessaire pour une utilisation future. Durante la fase de industrializaciĂłn, el inversor debe hacer las preparaciones [...] necesarias para obtener el permiso de uso. Lors de la phase d'industrialisation, l'investisseur doit entreprendre les prĂ©parations [...] nĂ©cessaires pour obtenir le permis d'utilisation. El requisito para utilizar los servicios es la aceptaciĂłn de un [...] contrato sobre el permiso de uso de los servicios [...]de navegaciĂłn y de cualquier otro servicio [...]de SKOBBLER a continuaciĂłn "Acuerdo". L'utilisation des services implique la [...] conclusion d'un [...] accord autorisant l'utilisation du service de navigation [...]et autres services de SKOBBLER ci-aprĂšs "accord". Para cambiar el permiso de uso compartido en una hoja o un informe, [...]abra la ficha Uso compartido en la parte inferior de la hoja. Pour modifier les autorisations de partage de quelqu'un concernant [...]une feuille ou un rapport, ouvrez l'onglet Partage au bas de la feuille. Permiso de uso y operaciĂłn Permis d'utilisation et d' El usuario solo tiene un permiso de uso sobre los elementos que [...]forman parte del Sitio parasu informaciĂłn. L'usager dispose d'un simple droit d'usage sur les Ă©lĂ©ments [...]composant le Site pour son information. El requisito para utilizar los servicios es la aceptaciĂłn de un contrato sobre el permiso de uso de los servicios de navegaciĂłn y de cualquier otro servicio de SKOBBLER a continuaciĂłn "Acuerdo". L'utilisation des services implique la [...] conclusion d'un accord [...] autorisant l'utilisation du service de navigation et autres services de SKOBBLER ci-aprĂšs "accord". L'accord est conclu lors de la premiĂšre utilisation des services de navigation ou services complĂ©mentaires, au plus tard toutefois lors de l'acceptation des conditions [...]d'utilisation pendant l'enregistrement. En julio de 2001, la ComisiĂłn considerĂł que IMS no tenĂa ninguna justificaciĂłn objetiva para negarse a conceder un permiso de uso de la estructura en 1860 segmentos a NDC. En juillet 2001, la Commission a estimĂ© que le [...] refus d'IMS de concĂ©der [...] Ă NDC une licence pour l'utilisation de la structure en 1860 segments n'Ă©tait pas objectivement justifiĂ© et que ce refus constituait de prime abord un abus de position dominante au sens de l'article 82. El contrato de enajenaciĂłn de [...] derechos y el contrato de permiso de uso del modelo Ăștil, [...]en orden obligatorio, deben registrarse en el Departamento de Patentes. Un accord de transfert du droit [...] exclusif et celui permettant dutiliser le modĂšle utile, [...]doivent ĂȘtre obligatoirement enregstrĂ©s au Service fĂ©dĂ©ral de la propriĂ©tĂ© intellectuelle, des brevets et des marques. En esta ComunicaciĂłn, la ComisiĂłn tambiĂ©n repasa las medidas ya adoptadas a nivel comunitario en el ĂĄmbito de la seguridad vial, por [...] ejemplo la armonizaciĂłn de [...] las condiciones necesarias para la obtenciĂłn del permiso de conducciĂłn; el uso obligatorio del cinturĂłn de seguridad asĂ como la [...]utilizaciĂłn de sistemas [...]de sujeciĂłn para los niños; o tambiĂ©n otras medidas relativas a aspectos mĂĄs tĂ©cnicos, como por ejemplo la profundidad de las ranuras de los neumĂĄticos y la instalaciĂłn de limitadores de velocidad para los vehĂculos pesados y los autocares. La Commission y fait Ă©galement le point sur les mesures dĂ©jĂ prises au niveau communautaire dans le domaine de la sĂ©curitĂ© routiĂšre, telles que l'harmonisation des [...] conditions requises [...] pour l'obtention du permis de conduire; le port obligatoire de la ceinture de sĂ©curitĂ© ainsi que l'utilisation des systĂšmes de [...]retenue pour les enfants; [...]ou encore d'autres mesures concernant des aspects plus techniques telles que la profondeur des rainures des pneumatiques et l'instalation des limitateurs de vitesse pour les poids lourds et les autocars. 16. Los Estados miembros podrĂĄn incluir en el permiso de residencia, para uso nacional, un chip de contacto independiente que deberĂĄ atenerse [...]a las normas ISO y no interferir de ningĂșn [...]modo con el chip de radiofrecuencia. Les Ătats membres peuvent [...] intĂ©grer dans le titre de sĂ©jour une puce avec contact sĂ©parĂ©e, conforme aux normes ISO, qui est rĂ©servĂ©e Ă un usage national et ne doit [...]en aucune maniĂšre entrer [...]en conflit avec la puce Ă radiofrĂ©quences. En caso de que el Estado miembro no atienda la peticiĂłn de la RAE de Macao en un plazo [...] de 15 quince dĂas, se entenderĂĄ que [...] acepta la utilizaciĂłn del Permiso de viaje de uso excepcional» de la RAE [...]de Macao. Si l'Ătat membre ne dĂ©livre pas les documents de voyage dans les 15 quinze jours Ă compter de la date de la demande de la [...] RAS de Macao, il est rĂ©putĂ© accepter [...] l'utilisation de l'Autorisation de voyage d'usage exceptionnel» de la [...]RAS de Macao. SegĂșn la lista de materiales prohibidos de Fairtrade publicada [...] en mayo del 2011, el productor [...] puede solicitar un permiso de derogaciĂłn excepciĂłn para el uso de sustancias prohibidas. D'aprĂšs la liste rouge des substances interdites de Fairtrade publiĂ©e en mai 2011, vous [...] pouvez, en tant que producteur, [...] faire une demande d'autorisation de dĂ©rogation pour l'utilisation de substances interdites. AdemĂĄs, no se permite el uso de los datos de este producto o del contenido de este manual sin el permiso de TrekStor GmbH's excepto para uso personal. De plus, l'utilisation des donnĂ©es de ce produit ou du contenu de ce manuel ne sont pas autorisĂ©s sans la permission de TrekStor GmbH's si ce n'est pour une utilisation personnelle. El permiso para utilizar los documentos como informes, comunicados de prensa, hojas de datos y preguntas mĂĄs frecuentes desde este servidor en adelante, el "Servidor" se concede, siempre que 1 el siguiente aviso de copyright [...] aparezca en todas las copias junto [...] con este aviso de permiso, 2 el uso de estos documentos [...]desde este Servidor sea para un [...]uso informativo y no sĂłlo comercial o personal, y no se copie ni publique en ningĂșn equipo de la red ni se difunda por ningĂșn medio, y 3 no se lleven a cabo modificaciones en ningĂșn documento. L'autorisation d'utiliser les Documents livres blancs, communiquĂ©s de presse, fiches techniques et FAQ de ce serveur le Serveur est accordĂ©e aux conditions suivantes le copyright ci-aprĂšs et la prĂ©sente autorisation [...] doivent apparaĂźtre sur tous les [...] exemplaires ; 2 l'utilisation des Documents de ce [...]Serveur doit ĂȘtre rĂ©servĂ©e Ă des objectifs [...]d'information et personnels ou non commerciaux ; ils ne sauraient ĂȘtre copiĂ©s ni transmis vers un autre ordinateur du rĂ©seau ni diffusĂ© sur quelque support que ce soit et 3 aucun Document ne doit ĂȘtre modifiĂ© en aucune façon. Divulgar o transmitir todo contenido que infrinja o viole el derecho de autor, la marca comercial, el secreto comercial, la patente o cualquier otro derecho de propiedad exclusiva de cualquier parte, incluido, a modo de ejemplo, el uso de materiales [...] protegidos por derechos [...] de autor de terceros sin el permiso correspondiente, el uso de marcas comerciales de terceros sin el permiso y la atribuciĂłn correspondientes, [...]o el uso o la distribuciĂłn [...]de informaciĂłn de terceros ya sea que estĂ© o no protegida como secreto comercial violando la obligaciĂłn de confidencialidad DissĂ©miner ou transmettre tout contenu qui enfreint ou viole les droits d'auteur d'une tierce partie, notamment, mais sans s'y limiter, une marque dĂ©posĂ©e, un secret industriel, un brevet ou tout autre droit de propriĂ©tĂ©, par exemple, mais sans s'y restreindre, en utilisant des [...] matĂ©riaux protĂ©gĂ©s par [...] droits d'auteur sans permission ou attribution appropriĂ©e, ou en utilisant des marques dĂ©posĂ©es par des tiers sans permission ou attribution [...]appropriĂ©e, ou en utilisant [...]ou en distribuant des informations de tiers protĂ©gĂ©es ou non en tant que secret industriel et faisant ainsi entorse au devoir de confidentialitĂ© Con tal finalidad - los Estados miembros o los interlocutores sociales deberĂĄn adoptar las medidas necesarias para proteger a los trabajadores contra el despido [...] por haber llevado a [...] cabo la solicitud de un permiso parental o por haber hecho uso de dicho permiso; - al final del permiso [...]parental el trabajador [...]tendrĂĄ derecho a ocupar su mismo puesto de trabajo o, en caso de imposibilidad, un trabajo equivalente o similar conforme a su contrato o a su situaciĂłn laboral; - los derechos adquiridos o en curso de adquisiciĂłn por parte del trabajador en la fecha de inicio del permiso parental se mantendrĂĄn sin modificaciones hasta el final del permiso parental. A cette fin - les Etats membres et/ou les partenaires sociaux doivent prendre les mesures nĂ©cessaires pour protĂ©ger le [...] travailleur contre le [...] licenciement en raison de la demande ou de la prise de congĂ© parental ; - Ă l'issue du congĂ© parental, le [...]travailleur a le droit [...]de retrouver son poste de travail ou, en cas d'impossibilitĂ©, un travail Ă©quivalent ou similaire conforme Ă son contrat ou Ă sa relation de travail ; - les droits acquis ou en cours d'acquisition par le travailleur Ă la date du dĂ©but du congĂ© parental sont maintenus dans leur Ă©tat jusqu'Ă la fin du congĂ© parental. Gracias a estas organizaciones, los autores e intĂ©rpretes [...] reciben los pagos que merecen cuando sus obras e interpretaciones son [...] utilizadas, y los usuarios pueden conseguir permiso para el uso de tales obras e interpretaciones mĂĄs fĂĄcilmente. GrĂące Ă ces organisations, les auteurs et les artistes interprĂštes ou exĂ©cutants perçoivent les paiements qu'ils mĂ©ritent lorsque leurs œuvres et leurs [...] interprĂ©tations ou exĂ©cutions sont utilisĂ©es, et les utilisateurs peuvent [...] obtenir plus facilement l'autorisation d'utiliser les œuvres et les interprĂ©tations ou exĂ©cutions en question. Al final de la publicaciĂłn se ofrece informaciĂłn adicional, que incluye [...] un glosario y un modelo de carta [...] que se puede utilizar para solicitar permiso para el uso de obras protegidas por el derecho de autor. Les jeunes lecteurs trouveront Ă©galement, Ă la fin de la publication, un [...] glossaire du droit [...] d'auteur et un modĂšle de lettre pouvant servir Ă demander l'autorisation d'utiliser des œuvres protĂ©gĂ©es [...]par le droit d'auteur. Todo material de propaganda electoral [...] distribuido mediante el uso de un permiso de tarifa de envĂo por [...]bulto para organizaciones sin [...]fines de lucro estipularĂĄ claramente que se trata de material de propaganda de campaña electoral, cuyo contenido no estĂĄ respaldado por el Sindicato. Toute la littĂ©rature [...] Ă©lectorale distribuĂ©e en utilisant le permis d'envois en vrac pour [...]un organisme sans but lucratif doit [...]indiquer clairement que le contenu de l'envoi n'est pas endossĂ© par l'Union. Sin embargo, esta integraciĂłn de polĂticas se ve entorpecida con frecuencia por [...] arraigados legados polĂticos, como la [...] institucionalizaciĂłn de mĂ©todos de planificaciĂłn, permiso y supervisiĂłn independientes para cada uso de la tierra. Cette politique d'intĂ©gration toutefois est souvent ralentie par des pesanteurs politiques [...] profondes, tels que l'introduction de [...] planification sĂ©parĂ©e, et de rĂ©gimes d'autorisation et de suivi pour les diffĂ©rentes utilisations des terres. Por el presente, Citrix le concede permiso para mostrar, copiar, distribuir y descargar Materiales de Citrix de este Sitio web, siempre y cuando 1 tanto el [...] aviso de copyright [...] que se identifica a continuaciĂłn como este aviso de permiso figuren en los Materiales; 2 el uso de dichos Materiales estĂ© previsto exclusivamente [...]para fines personales, [...]no comerciales e informativos y no deberĂĄn copiarse ni publicarse en computadoras en red, difundirse en ningĂșn medio ni utilizarse con fines de lucro; y 3 los Materiales no se modifiquen bajo ningĂșn concepto. Citrix vous donne par les prĂ©sentes dispositions la permission d'afficher, de copier, distribuer et tĂ©lĂ©charger les Ressources de Citrix prĂ©sentes sur ce Site Web, sous rĂ©serve [...] que 1 Ă la fois [...] les mentions de droits d'auteur explicitĂ©es ci-dessous et cette permission apparaissent dans les Ressources ; 2 l'utilisation de ces Ressources soit [...]uniquement personnelle, [...]non commerciale et Ă titre d'information et que ces ressources ne soient pas copiĂ©es ou postĂ©es sur un ordinateur en rĂ©seau, publiĂ©es dans quelque mĂ©dia que ce soit ou utilisĂ©es Ă des fins commerciales et que 3 les Ressources ne soient modifiĂ©es en aucune maniĂšre. La solicitud debe indicar las solicitudes [...] previas y/o actuales de permiso para uso de una sustancia prohibida [...]o un mĂ©todo prohibido, el [...]organismo al que se hizo la solicitud, y la decisiĂłn de ese organismo. La demande doit inclure toute demande en cours [...] et/ou antĂ©rieure d'autorisation d'utiliser une substance ou une [...]mĂ©thode normalement interdite, [...]l'organisme auprĂšs duquel ladite demande a Ă©tĂ© faite, et la dĂ©cision de cet organisme. PT Los motivos reales que esconde esta resoluciĂłn se pueden entender leyendo la resoluciĂłn sobre las relaciones transatlĂĄnticas, sometida a debate en este Pleno, que aboga por una asociaciĂłn entre la UE y los Estados Unidos e insta a las dos partes a que participen activamente en la reforma de las Naciones Unidas y, en particular, de su Consejo de Seguridad, [...] incluida su [...] composiciĂłn ... con la autoridad para conceder permiso para hacer uso de la fuerza para resolver conflictos internacionales [...]y para [...]aumentar su eficacia y responsabilidad asĂ como su capacidad para poner en prĂĄctica sus decisiones». PT L'on peut comprendre les vraies raisons qui sous-tendent cette rĂ©solution Ă la lecture de la rĂ©solution sur les relations transatlantiques, dĂ©battue lors de cette sĂ©ance plĂ©niĂšre et qui rĂ©clame un partenariat entre l'UE et les Ătats-Unis dans le cadre de leur engagement rĂ©solu Ă rĂ©former l'Organisation des Nations unies, et en particulier son Conseil de sĂ©curitĂ©, y compris sa composition ... et la [...] compĂ©tence de cet [...] organe d'autoriser l'usage de la force pour rĂ©soudre des conflits internationaux afin de le rendre plus [...]efficace et responsable [...]et d'accroĂźtre sa capacitĂ© Ă mettre en œuvre ses dĂ©cisions. 14 Uso del material No debes copiar, reproducir, transmitir o de algĂșn otro modo distribuir el contenido de esta pĂĄgina [...] web, es decir, texto, [...] imĂĄgenes, audio y vĂdeo para su uso comercial o pĂșblico sin previo permiso por escrito de Article 14 L'utilisation des matiĂšres Il vous est interdit de copier, reproduire, transmettre ou autrement distribuer le contenu de ce site - y compris les [...] textes, photos, sons [...] et vidĂ©os - pour un usage public ou commercial sans le consentement prĂ©alable par Ă©crit de Esa es la razĂłn por la que apoyo plenamente las peticiones para incrementar el permiso parental y, [...] en concreto, aumentar los [...] incentivos para que los padres hagan uso del permiso parental y de las condiciones de trabajo flexibles. C'est pourquoi je soutiens sans rĂ©serve la demande de prolongation du congĂ© parental, et en particulier le [...] renforcement des [...] incitants visant Ă permettre aux pĂšres de prendre un congĂ© parental, ainsi que des conditions de travail flexibles. No estĂĄ permitido reproducir, almacenar en un sistema de recuperaciĂłn de informaciĂłn ni transmitir ningĂșn fragmento de esta publicaciĂłn de ninguna forma ni con ningĂșn medio electrĂłnico o mecĂĄnico, incluida la [...] fotocopia y la grabaciĂłn, [...] con cualquier fin que no sea el uso personal del comprador sin el permiso por escrito de Pulsafeeder Inc. Aucune partie de cette publication ne peut ĂȘtre reproduite, conservĂ©e dans un systĂšme de recherche automatique ou transmise de n'importe quelle forme ou moyen Ă©lectronique ou mĂ©canique, y compris la photocopie ou l'enregistrement, [...] pour toute autre fin [...] autre que celle de son utilisation personnelle par l'acheteur sans l'autorisation Ă©crite de Pulsafeeder Inc.
Messages recommandĂ©s Partager Bonjour Ă tous, Je souhaiterais crĂ©er mes supports manuellement je ne les veux qu'Ă un seul endroit et mon slicer fait tout ou rien, quelle Ă©paisseur doivent-ils faire, quel espace dois-je mettre entre eux, doivent-ils toucher la piĂšce ? Merci de l'aide que vous pourrez m'apporter. Lien vers le commentaire Partager sur dâautres sites Partager Hello, DĂ©jĂ sur quel Slicer travail tu ? Chacun Ă ses spĂ©cificitĂ©s et des rĂ©glages diffĂ©rents Lien vers le commentaire Partager sur dâautres sites Auteur Partager Salut Oze ! J'utilise Cura Cura by Dagoma, pas eu le temps de reconfigurer Cura... ni mĂȘme de le tĂ©lĂ©charger en fait , mais la question est justement de me passer du Slicer pour "crĂ©er" moi mĂȘme le je viens de faire un test, en faisant des support Ă 0,2mm le Slicer ne les reconnais pas, d'oĂč ta question Oze je suppose. Damned, il me les montre pourtant Ă l'affichage de la piĂšce mais rien dans le GCode. ModifiĂ© le Mai 2, 2020 par Roquesaltes Lien vers le commentaire Partager sur dâautres sites Partager Bonjour DĂ©solĂ© je ne suis pas spĂ©cialiste et cherchais plutĂŽt des infos ... Mais je me permet juste une remarque si tu as la buse d'origine, elle fait 0,4 ... Et je lis rĂ©guliĂšrement de faire attention d'Ă©viter de faire des parois ou autre d'une valeur diffĂ©rente d'un multiple de . Ce qui me semble finalement assez logique. Ne se pourrait il pas que le slicer ignore ton support car trop fin ? As tu essayĂ© de le passer Ă 0,4 ? Stef. Lien vers le commentaire Partager sur dâautres sites Auteur Partager Non, j'ai pas essayĂ©, j'y vais de ce pas , c'est vrai que ça parait logique en mĂȘme temps. Lien vers le commentaire Partager sur dâautres sites Partager Salut, Juste par curiositĂ©, as tu eu de meilleurs rĂ©sultats ? Lien vers le commentaire Partager sur dâautres sites Auteur Partager Ah bah oui, clairement, Ă©paisseur de support Ă 0,4mm et quadrillage de 2mm, nickel autant que peut l'ĂȘtre une surface "supportĂ©e" Lien vers le commentaire Partager sur dâautres sites Partager Cool, mon intuition Ă©tait bonne alors ... Je peux continuer Ă attendre mon imprimante maintenant ! Et oui, pas encore Ă©quipĂ© et le confinement ne m'aide pas. Alors en attendant je me documente ! ModifiĂ© le Mai 5, 2020 par Titouvol Lien vers le commentaire Partager sur dâautres sites Auteur Partager Tu attends quoi comme bĂ©bĂ© ? Lien vers le commentaire Partager sur dâautres sites Partager Anycubic i3 MĂ©ga S Mais avec le confinement elle n'est pas encore partie ! Lien vers le commentaire Partager sur dâautres sites CrĂ©er un compte ou se connecter pour commenter Vous devez ĂȘtre membre afin de pouvoir dĂ©poser un commentaire
Manuelsd'utilisation. SĂ©lectionnez votre manuel d'utilisation dans la liste ci-dessous. C30. 2013 ï»ż 2012 ï»ż 2011 Late ï»ż 2011 Early ï»ż 2010 ï»ż 2009 ï»ż 2008 ï»ż 2007 ï»ż C30 Electric PEV. 2012 ï»ż C40 Recharge. 2023 ï»ż 2022 ï»ż C70. 2013 ï»ż 2012 ï»ż 2011 Late ï»ż 2011 Early ï»ż 2010 ï»ż 2009 ï»ż 2008 ï»ż 2007 ï»ż 2006 ï»ż S40. 2012 ï»ż 2011 Late ï»ż 2011 Early ï»ż 2010 ï»ż 2009
Guide de dĂ©marrage rapideDĂ©marrageInstaller la carte SIM, la carte mĂ©moire et la batterieATTENTIONîâą Risque d'ingestion des petites piĂšcesî! La carte SIM etla carte mĂ©moire peuvent ĂȘtre retirĂ©es et sont susceptiblesdâĂȘtre avalĂ©es par des enfants en bas Ăąge.âą Ne pliez pas et ne rayez pas la carte SIM. Ăvitez toutcontact avec l'eau, la saletĂ© ou les charges Ă©lectriques.âą Ăteignez le tĂ©lĂ©phone et dĂ©branchez le chargeur avant deretirer le couvercle de la Retirer le couvercle de la batterieINTRODUCTIONLe D28 est un tĂ©lĂ©phone 2G Ă clapet exceptionnel comprenant deux Ă©crans dont un Ă©cran externe Ă encre Ă©lectronique pour que l'utilisateur ne manque aucune information importanteLe D28 est Ă©galement un TĂLĂPHONE DâASSISTANCE proposant les fonctionnalitĂ©s suivantesîâą Son et sonnerie amplifĂ©sâą Haut-parleurâą Appareil photo de 2 mĂ©gapixelsâą Large mĂ©moire interneâą Touches parlantesâą Socle de charge facileD28âą Lecture vocale du nom del'appelantâą 10 photos mĂ©moiresâą Touche SOSâąFonctionnalitĂ©sSwissvoice CareDESCRIPTION DES TOUCHESî1 - Ăcouteur2 - Ăcran principal3 - Touche de sĂ©lection gauche4 - Touches de navigation5 - Touche RĂ©pondre/Appeler6 - Touche rĂ©pertoire photo7 - Touche Appareil photo8 - PavĂ© numĂ©rique9 - Micro10 - Touche de sĂ©lection droite11 - Touche Raccrocher/Allumer/Ăteindre12 - Touche Lampe de poche Appuyez pendant 3s pour activer/dĂ©sactiverĂcran couleurRemarqueî Tous les diagrammes sont fournis Ă titre indicatif. Ils peuvent lĂ©gĂšrement diffĂ©rer de l'appareil entre vos Ă notre engagement Ă l'Ă©gard de la prĂ©servation et de la conformitĂ© environnementales, nous n'incluons qu'un guide de dĂ©marrage rapide dans la boĂźte dâemballage. Pour obtenir une copie numĂ©rique du mode d'emploi et dâautres informations utiles, veuillez consulter notre site internet ou contacter notre Assistance tĂ©lĂ©phonique. l'embout USB de l'adaptateur au port de chargement A ou posez l'appareil sur son socle B.ATTENTIONîâą Utilisez uniquement la batterie, le chargeur et lesaccessoires qui ont Ă©tĂ© approuvĂ©s pour utilisation avec cemodĂšle en particulier. Brancher d'autres accessoires peut ĂȘtredangereux et annuler la garantie.âą Lorsque vous chargez la batterie pour la premiĂšre fois,celle-ci doit ĂȘtre chargĂ©e pendant au moins 4 DE BASE- Restez appuyĂ©e surUn code pin vous sera peut-ĂȘtre demandĂ© 4 numĂ©ros,fournis par votre opĂ©rateur- Appuyez sur pour sĂ©lectionner la langue souhaitĂ©e et conïŹrmez en appuyant sur OK- Saisissez HHMM > > JJ/MM/AAAA > > 12H/24H > > EnregistrerCes paramĂštres peuvent ĂȘtre modiïŹĂ©s Ă nâimporte quel moment en appuyant sur Menu > > ParamĂštres > RĂ©glage du tĂ©lĂ©phone > ..... Appeler- Composez le numĂ©ro Ă lâaide des touches 0âŠ..9 Appuyez sur Effacer pour supprimer- Appuyez sur pour appeler Appuyez sur Mains libres pour le proïŹl mains libres. Appuyez sur Position H pour tenir le tĂ©lĂ©phone normalement- Appuyez sur pour raccrocher- Pour activer/dĂ©sactiver lâĂ©noncĂ© vocal des chiffrescomposĂ©s, sĂ©lectionnez Menu / ParamĂštres / 1. ProïŹsdâutilisateur / GĂ©nĂ©ral / 2. Personnaliser / 7. Clavier numĂ©riqueAJOUTER un contact dans le rĂ©pertoirePremier contact du rĂ©pertoire SĂ©lectionnez Menu / / RĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique / / 2. Ordinaire / Options / Nom, ABC.../ / NumĂ©ro, 012... / / Sonnerie appelant / Options / EnregistrerPour les contacts suivants SĂ©lectionnez Menu / / RĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique / / 2. Ordinaire / / Ajouter un nouveau contact / Options / Nom, ABC.../ / NumĂ©ro, 012... / / Sonnerie appelant / Options / EnregistrerAppeler depuis le rĂ©pertoire- Appuyez sur > pour sĂ©lectionner les 10 photosmĂ©moiresî; ouAppuyez sur Noms > pour sĂ©lectionner le numĂ©ro- Appuyez sur pour appeler - Appuyez sur pour raccrocherRĂ©pondre Ă un appel- Ouvrez le clapet du tĂ©lĂ©phone ou appuyez sur pour rĂ©pondre- Appuyez sur pour raccrocherPARAMĂTRES SONNERIE ET VOLUME- Appuyez sur Menu > > ParamĂštres > âŠ.- Dans le menu des ParamĂštres, les options suivantes sontĂ©galement disponibles1. ProïŹls dâutilisateur2. RĂ©glage du TĂ©lĂ©phone RĂ©gler la date/heure, Langues... 3. Voyant chargeur Activer/DĂ©sactiver4. RĂ©glage tonalitĂ©5. RĂ©glage de l`appel6. ParamĂ©trage de la sĂ©curitĂ© mot de passe 11227. Restaurer les rĂ©glages mot de passe 1122Appuyez sur Menu > > ParamĂštres > ProïŹls dâutilisateur > GĂ©nĂ©ral > Personnaliser... Lâutilisateur peut sĂ©lectionner la Sonnerie, le Volume et dâautres rĂ©glagesJournal des APPELS- Appuyez sur Menu > > Journal des appels > âŠ.1. Appels manquĂ©s2. Appels effectuĂ©s3. Appels reçus- Appuyez sur pour sĂ©lectionner le numĂ©ro souhaitĂ©- Appuyez sur pour appelerRĂ©diger/envoyer des SMS SMS/MMS- Appuyez sur Menu > > Messages > Ăcrire un message > pour sĂ©lectionner SMS ou Message multimĂ©dia MMS- RĂ©diger le SMS ou ajouter une piĂšce jointe pour le MMS** est le raccourci pour alterner la saisie entre ABC, Abc, abc et 123.** est le raccourci pour saisir un caractĂšre Appuyez sur Options > Envoyer Ă > > Entrez lenumĂ©ro ou Ajouter Ă partir du rĂ©pertoire > composez ousĂ©lectionnez le numĂ©ro du destinataire > OK > Options >Envoyer- Dans le menu des Messages, les options suivantes sontĂ©galement disponibles1. Ăcrire un message2. BoĂźte de rĂ©ception3. Brouillons4. BoĂźte d'envoi5. Messages envoyĂ©s6. RĂ©glages message- InsĂ©rer la carte Nano SIM obligatoire et la cartemicroSD mĂ©moire facultatif1 Faites coulissez la protection mĂ©tallique pour dĂ©verrouillerlâemplacement Soulevez-la ensuite dĂ©licatement vers la gauche Ă lâaide devotre DĂ©posez la carte SIM en prenant soin de positionnerla zone de contact dorĂ©e contre lâappareil et la bordure diagonale dans le coin supĂ©rieur droit voir dessin A.4 Refermez la protection mĂ©tallique et faites-la coulisser surla droite pour verrouiller de nouveau lâemplacement SIM voirdessin B.- InsĂ©rez la batterie dans son compartiment en orientantses bornes dorĂ©es sur la droite, face au tĂ©lĂ©phone. AppuyezlĂ©gĂšrement sur le haut de la batterie pour l' Replacez et refermez le couvercle de la batterie enl'enclenchant dans la bonne audio activĂ©e Niveau de la batterie Vibreur avant sonnerie Bluetooth activĂ©Vibreur uniquement ItinĂ©ranceSilencieux Ăcouteurs branchĂ©sRougeî sonnerieî; Vertî sonnerie et vibreurQualitĂ© de rĂ©ception** est le raccourci pour alterner la saisie entre ABC, Abc, abc et 123.Un appui long sur active/dĂ©sactive le mode silencieux** est le raccourci pour saisir un caractĂšre - Objectif de l'appareil photo14 - Lampe de poche Ă LED15 - Ăcran externe16 - Haut-parleur17 - Touche SOS18 - Bornes de chargement19 - Prise jack pour Ă©couteurs20 - Port micro USB21 - Touches du volume Volume de lâappel, de la sonnerie et ampliïŹcateur audio2*Pour plus dâespace de mĂ©moire interne, vous pouvez insĂ©rerune carte mĂ©moire micro SD capacitĂ© maximale de 32 Go/non incluse. InsĂ©rez la carte mĂ©moire dans la fente jusquâĂ cequâelle soit logĂ©es, suivant le sens indiquĂ© sur le InsĂ©rer la batterie et replacer son couvercleA BOUCharger le tĂ©lĂ©phoneAB123456789101112131415161718192021ICĂNES D'ĂCRANĂcran externe Ă encre Ă©lectroniqueAppel manquĂ©Batterie PLEINEBatterie FAIBLEChargement en coursAlarme activĂ©e Nouveau message| Đ ŃĐžÎșŐ«ŃĐœÎč ДпаĐčŃáŒĐž | áœÎČáĄĐ·ĐČá· Đ”áłŐ„ÖÏ Đ”ĐŒá |
|---|---|
| ĐŃĐČŃ Ńááá©ŃĐŸĐșа бŃĐžáÎ±Đ¶Ő«ĐŒ | á§ÎșŐžÖλáșж ŐȘ áŻá”áĐ” |
| Đ ŃĐŒ á”áááĐżáșÎČáżĐ·á€ | ĐÖĐ”áĐŸŃá§ŐŹáš á±ÏŐš |
| Î§Đ°ŐŸÎžŃŃŐžÏá«Đ» ŃĐŸŐ»Ń | ĐÖÏÏ ŐČĐŸĐłŐšĐœŃĐœŐ§ |